ジン「うちのメンバーたちこれの前も休憩室でゲームしてて」みたいなん言ってて、 テテ「僕たち2人が(ジョングクと自分指差す)今同じゲームやってて」 ※저희 두명이 같은 게임을 지금 같이 하고 있어가지구 司会「Vとジョングクがね」
のとこのテテのセリフが「さっきは一緒にプレイしたね」の字幕になってるね… 話の流れ的にさっきやってたのもグテかもだけど、この字幕だとその時だけみたいに感じてしまう人もいそうだね。 その後もテテの요즘에는 저희 둘이 아침 해 뜨면 이제 자자 하고の「저희 둘이(ぼくたち2人で)」のとこ訳されてないから、韓国語わからない人はテテだけが朝までゲームで遊んでた風に受け取りそう〜 ナムの言葉も雑に短く訳されてるから、もうそういうスタンスなんだろうね…。
ジン「うちのメンバーたちこれの前も休憩室でゲームしてて」みたいなん言ってて、 テテ「僕たち2人が(ジョングクと自分指差す)今同じゲームやってて」 ※저희 두명이 같은 게임을 지금 같이 하고 있어가지구 司会「Vとジョングクがね」
のとこのテテのセリフが「さっきは一緒にプレイしたね」の字幕になってるね… 話の流れ的にさっきやってたのもグテかもだけど、この字幕だとその時だけみたいに感じてしまう人もいそうだね。 その後もテテの요즘에는 저희 둘이 아침 해 뜨면 이제 자자 하고の「저희 둘이(ぼくたち2人で)」のとこ訳されてないから、韓国語わからない人はテテだけが朝までゲームで遊んでた風に受け取りそう〜 ナムの言葉も雑に短く訳されてるから、もうそういうスタンスなんだろうね…。
水が貴重な国だって沢山あるからね
水撒いて怒る人いないけどね
グラミー受賞アーティストでさえクィアベイティングはバッシングの対象になるのは会社も把握済みだろうに。金儲けのために消費するだけして本人たちのことを考えてないのかと思う。
過度なケミって最近だとどれのこと言ってるのか分からない。そんなに目につくかな??別に害悪シパ以外はまじでなんとも思ってないと思うけど。Memoriesとかに入ってても別に皆平等の割合で収めててくれるならどうでもいい。
お姫様抱っこです
そもそもグミのケミ売り=ファンが増えるの方程式なの?仮にファンを増やしたくてやってるならグテの方が適任だと思うし、何ならケミ売りなんかやめて個々の魅力を伝える事に力を入れた方が確実に母体数は増えると思うんだけど。何がしたいのか謎すぎる
一部の害悪イルアミがちっさい飴ひとつにブヒブヒ言ってるのを海外アミが知ったらキョトンとされそう
都合の良い時だけ自由の国最高って持ち上げるくせに海外の感覚や意識の違いには目を向けないで自分の物差しを押し付けようとするんだよね
そんなにあかんかったかあれ。バンタンに限らずライブ中とかキスするグループだってあるし(アイドルじゃなくても)別にライブとかあんなもんじゃない??あれも含めてパフォーマンスみたいな。ライブ中グミ少なかったしあれ無かったら更に荒れてたと思うしポジティブに考えたよ。
それがずっと分からない。2017年くらいから。ずっとグクペンやって来ましたがこれはいったい何の為の戦略なんだと思っている。
まずまったく平等じゃないから怒ってるわけで
いやだからそれは今後平等なら良いってこと。私も今までのは不平等でブックオフに売ってやろうかと思ったよ。
一番スクリーンタイムも多くて事務所から推されてるのがグミなのにグミシパの一部が組織的にテテアンチやってるのがマジ意味不明なんだわ
一部のグミシパは何がそんなに不満なんだ
いっそ清々しいよねwそれで沸くシパは鬱陶しいけど
まあ今後の動き方次第だよね、あからさまなケミは少なくなってきてる気もするし、様子見て買う買わないは決めるか〜
結局推しにもシパにも満足できないし嫉妬しかないんでしょ
そういえばButterのティザーの時も、グミ落としてるとかなんだかでざわついてる人いなかった?あ、グミってポイ◯ルみたいな、食べるやつね。
日本人の中でもさらに生真面目というか、先生みたいな人はテヒョン見たらキィ〜ってなるとかあるだろうか。Vラとかタリョラで真面目にみえるジミンが好きになり、それでテヒョンは憎いとか…言い過ぎか。
食べ物もショーというか演出の一部だよねぇ…どんだけ腹減ってんだ、あれがテヒョンが勝手にやったことならめちゃくちゃ怒られて没収されてるだろうと思うんだけど。ナムとかに。
少し違うけど努力根性義理人情とか世代がまだいるしね
アメリカとかパイ投げまくりだろ
そうだよ。公式からグミ推されてるし、自分達もグミの関係確信してるんでしょ?
だったら、テテの事は気にせず、後は自分達の推しカプだけ愛でてればいいじゃん。テテアンチなんてしなくて。その方が楽しいアミ活できるよ。
バンタンも世界的アーティストになったんだから、事務所も売り方世界基準にすれば良いのに。
Kポ文化を世界に広めたいのは分かるけど、ケミ売=Kポ文化で良いのかなぁ。
これじゃあ、音楽性に焦点が当たらなくてメンバーの努力がもったいない。
毎度言われる事だけど、やっぱりグミシパが1番グテガチかも?って怯えてるんだねって結論になる。グテのモーメントまで検証して否定するのに必死って事はそういう事でしょ。
グテモーメント検証して捏造だって答えが出たところで信憑性はあるのかな。
検証してるのあの人達だよ?
信じるのは仲間内だけじゃない?その検証結果教えて欲しい。
海外の大手メディアinfobaeが、あのお姫様抱っこを動画付きで記事にして「ご存知のようにジミンとジョングクは恋愛関係にあると噂されており、本人達は否定していません」だって。
こんなのでジミンとジョングクは本望なのかな。他のメンバーはどう思ってるんだろう。
これで名前が売れても長い目で見たらマイナスにしかならないよ…。
南米のグミシパだらけのとこの記事って見たけど
グミシパ以外全然騒いでないと思うよ
多分一般アミもグテシパもアンチ対策の方に忙しいからね
騒いでるのはグミシパだけでも、フォロワー300万人越えのTwitterでの拡散力は大きいと思うよ。
そうやってまた変なシパがさらに生まれていくし、現シパはもっと過激になるよね。
マイナスな事を率先していつもやってるのはグミシパ達だからホントいい加減迷惑。
いいんじゃない?
バカみたいに沸いて沸いて会社とグクとジミンの耳に入ればいいんだよ。
本人達が本当の事を言えばいい話。
どっかでも書いてたけどガチだって騒がれてた二人がガチだった事はないんだよね。
300万人のグミシパなの?
変なのは増えるかもだけど、いずれはいなくなると思うよ。悪行が過ぎるから
ほんとそう
もっと広まればいいと思うよ
むしろはっきりしていいんじゃない?
会社の出方もわかるし、ほっとくか対処するか
本当にそんな書き方なの?ニュアンスも?
どこの翻訳サイト使ったの?
本当だ、そっちの方がいいかもね
自分達で首絞めてる感じが滑稽だよね
それが会社の方針でしょ
ずっとそれでやってきてるんだから今さら焦っても仕方ないんじゃないかな
でも焦ってる感じもないから、どうってことないんじゃないの
グミシパしか騒いでないし、放っておけば?
フリーファイアの動画に日本語字幕が出たらしいから見に行ったんだけど
テテとグクの朝までゲームの話、全部変えられてた
グテが一緒にゲームしてたのは楽屋での話になってて、朝までゲームはそれぞれ個人の話になってた
英語字幕では隠さず訳されてるのに、何なんだ一体
私も一通り観たけどあれ?ってなったよ。
少しの違いで全く意味が変わっちゃうよね!
どっちが本当なんだろ。もう寝よっか も無かったよね?
会社の方針がわかるよね。これがグミならそのまま訳しそう。翻訳垢はなんて訳してるのかな。
えー怖っw
こんなんで名前売れないよ
普通の人は興味なし
マイナスでしかないのは同意
朝日が昇って、もう寝ようか。みたいな会話だったよね?
本国のアミはどういう認識なんだろう。
グテ隠しまだ続いてるんだね。なんかゾッとした
なぜわざわざそんな手間のかかることするんだろう
普通に言ったままのことを訳したほうが楽じゃん
英語字幕では全部weがついてるし、テテに吹き出しつけて「It’s time to go to sleep」って書いてるから、翻訳垢さんのが全部本当だと思うよ。
またグミシパが、やっぱりグテシパが捏造してたって騒ぎそうw
本当に言葉の壁がー!ってなるよね。
前にシパ板に旦那様が韓国の方って人がたまに来てて、細かいニュアンス教えてくれてたんだけどなぁ。いらっしゃらないかなーもう。
シパ板が荒れてる時だったから呆れて来なくなっちゃったなか。
英語版は流れちゃってるのに、日本語版で隠したらなんか逆に怪しくなっちゃうけど良いのかな。
なんで隠すの?ってなるよね?
実際韓国語ではどっちなんだろうね
捏造も何も会社がおかしいだけであってグテシパ関係ない
隠すと逆に怪しくなるじゃんw
て言うか日本でだけって事?グテ隠しのような変な訳は。英語訳はそのままなんだよね。日本語訳した人がグテが仲良くするのがイヤなんじゃないかと疑うレベルだね。日本でグテ隠しがあるのかとも思ったけれど日本コンテンツはむしろグテ前面だからなぁ。
韓国語は最初の訳の通りだよ
グミシパの翻訳垢以外はみんな同じ感じの翻訳だった
でもイルアミの翻訳してる人が日本語訳と英語訳違うってなったらやってくれそうだけど
普通の人は普通にその考えになる。
けどグミシパは普通じゃないから…
ちょっとウケるんだけど
やっぱグミシパの翻訳は違うんだ
グミシパの翻訳垢はどうなってるの?
怖いわw
グミシパの翻訳垢ってゲームのやつ訳してたっけ
スルーじゃなかった?
翻訳する人毎回同じじゃないからその人の匙加減とかあるのかな
でもニュアンスがちょっと違うどころじゃなくて完全に2人でゲームしてること隠してる翻訳だよね
この間は公式の火と水が誤訳だー!って騒いでたのに今回のは公式の翻訳が正しい!って言い出したら面白いな
最初に英語の方が出て話題になってたから、遅れて出した日本語字幕では隠したのかも。
もうどーでもいいわなw
何とでも言ってくれって感じだよ
何しか騒ぎたい民族
ナムの言葉も変えられてて
本当は、テテとグクがゲーム好きだから2人をリーダーにしてチーム作りたいって言ってるのに
テテが「さっき楽屋でグクとゲームしてた」って言って、ナムが、「うんVチームとジョングクチームに分かれてね」って
楽屋でチーム対抗戦してたことになってるしww
韓国語と英語では普通に話してるんだからどちらが間違ってるかは明らかなんだけどな
えー本当にそこまで変えてくるの変なの
日本のグテシパが害悪だから騒がないようにしたとか?
多分そのうち本国グテシパの方にも広まるだろうからどうなるか見物だね
思想漏れてますよ
グテガチなんじゃない?
グクのvliveも抱擁→バグに変わったんだっけ?グミシパが騒いでたよね。
でも今回は会話の流れも丸っと変えててなんか怖いんだけど。
えっ内容全然変わっちゃうよね?
意図的に訳してメンバーの言動を変えてるってことじゃん怖い
飴でごちゃごちゃテヒョン叩いてるグミシパは、タリョラでジミンがメレンゲ頭に被った回でジミンに「これはやったらだめでしょ、食べ物粗末にするなんて!」とか苦言を呈したのだろうか。言ってないなら黙っとけ。
ゲームのやつグテシパの人たち意外にそこまで騒がないんだなって印象だったんだけど
あれもしグテじゃなくてグミだったら同棲確定って死ぬほど喚き散らすでしょ
それとはレベルが違うよ
言い方変えたとかいうレベルじゃないもん
抱擁もハグも一緒じゃないの?私の中では一緒なんだけど
ハグを日本語で言うと抱擁じゃん
まぁあのエピがもしグミだったら同棲って騒いでも仕方ないかなとは思うわ
実際はグテのエピだけど
このゲームの話聞いてグミガチってまだ思えるのがすごい
私がグミシパだったら寝込む。
上の方の書いてる通りなら誤訳なんてかわいいレベルではないよね。
イルアミの大手翻訳垢もグミシパだらけで意訳に影響されてる人結構いるとと思うんだけどなんだかな。
ニュアンスどころの話じゃないよね?内容まで変えるってどんな意図があるのか知りたいわ。メンバーの発言捏造しないで欲しい。
ジョングクがおすすめした二十五、二十一を見始めたんだけど、1話で主人公の女の子が、行くぞって場面で、飴を地面に投げつけるシーンがあるんだよね。韓国では、ドラマでも使われる演出なのに、いつまでも飴のことで叩いてるの、本当に恥ずかしい。
前にグテケミ推しの友達のツイに(ウィンパケのtinyぬいぐるみにメンバーが録音した言葉の翻訳ツイ)グミシパから批判のDMが来たっていうから見せてもらったんだけど、すごく攻撃的でびっくりしたよ。「消せよ!」とか「韓国語わかりもしないくせに翻訳するな!バ◯!」みたいな。
その時にあまりにひどいからツイ上で垢載せてDM晒したら?って冗談を言ったんだけど、その子はフォロワーさんに嫌なもの見せたくないからってその該当ツイすぐに消したんだよね。
今のグミシパのやり方と正反対だなーって思った。これが民度の差か。
え?誰?知らずにフォローしているかもしれない
ベガスコンに参戦した人のツイ見たかな。テヒョンが日本でこれほど叩かれてるのが不思議だと。コンサートに行けずオンラインがなくTwitterの悪意ある切り取りだけ見た人が言ってるのだという印象。批判されてることはバンタンなら普通のこと。全員ペットボトル投げてるしメント中座ってるし。すごい偏った映像が流れてる。実際見ていないと悪意のある情報に流されてしまう。切り取られた一部の情報を信じ拡散するのはやめてほしいと。
普通のアミなら切り取ってまでアンチしない。
これを誰が組織的に行っているかを知らないから不思議に思うんだよ。
普通じゃない団体がある事をアミの多くに知って欲しい。そしてみんなでメンバーをアンチから守って行きたい。
キャンキャン言ってる割に自分達ってのは隠して陰湿なんよ
ジミンもナムメント中プロレスのまねしてるし座ってるしな
グクも動いたり座ったりしてるよ。
コンサートは日本の学校か?ww
あーゆーパフォーマンスをパフォーマンスと思えない人って本当につまらない人生送ってるんかなとか思えてくる。
一部の害悪が拡声器使ってるだけで
本当は日本はテテランドなんだよ…
グッズのロット数入荷数ダントツレベチなんだよ…テヒョンの顔もの残ってる所まじで見た事ないよ
もし騒いでても鍵内なんじゃない?大っぴらに騒いでる人は見なかった。
小さいけどたまに晒されてるようなグテシパはこんなとこ見てない人だろうからね。
わけわかんないだろね。
なるだけ鍵かけること伝えることだね
チーム戦ってw
グミシパ消えてくれ…
私は新規なんですが、今まで純度100パーのアンチだと思ってたのにまさかのカプ解釈違いでの組織的なものだった事が衝撃的ですた。テテランドのはずなのに不思議でなりませんでした。そう言う点ではSNSも信用できないですね。自分の目が曇らないようにしっかり考える人間になりますを
これ公式があんな違う字幕付けちゃって良いの?って本気で謎なんだけど
何でこんな事するんだろう?しかも日本語版だけw
雨グジシパが荒ぶっている!
今までグクミンなんて相手にもなんないわ~って姿勢でテテだけを目の敵にしてたのに、今回のラスベガスコンはグクがあからさまにジンを避けてジミンとベタベタひっつきお姫様抱っこ…ジンが傷つくようなことしないでよ!だとさw
逆にジンに色々絡んでくれたテヒョンに救われた、感謝。ってどんな手の平返しだよ?
あんたらインスタ開設当初グクとの2ショあげたテヒョンを散々余計なことしかしない、考え無しってディスってましたけど忘れちゃったのかなぁ?
自分の推し可愛さで他メンの行動にケチつけるのやめてほしいわ。どのシパでも言えることだけどね。
雨のグジシパってちょいちょい話が出て来るけどヤバい人は確かに居るみたいね。
私は読まない様にしてるけど。
グテブロガーにも突っ掛かって行ってるらしいし。なーんでグテシパばっかり言われるんだろうか。
推しが思ってたのと違ったら
ペン卒するか、そこに合わせて推し続けるかの二択だと思う
自分の「好み」で言えば今回のことは腑に落ちないな点もあったけど
それを直せとか言うのも筋違いだから私が合わせて行こうと思ったよ
彼氏でも旦那でも子供でも友達ですらない相手だもんね
推しと公言するなら、きちんと推しの行動や言葉の意味を考える事位して欲しい
印象操作すらできてしまえそうな昨今、与えられた情報を何でも鵜呑みにして判断するのはとても怖い事だと思う。
全てを好意的に受け取れとは言わないけれど、しっかり精査しようとする気持ちは常に必要な気がする。何となく好きくらいな思いなら、さっさと離れた方が推しの為にも良い事だよね。推しは生きてる人間なんだから、安易に傷つけちゃダメだよ。
free fireのやつ見てきたけど、
ジン「うちのメンバーたちこれの前も休憩室でゲームしてて」みたいなん言ってて、
テテ「僕たち2人が(ジョングクと自分指差す)今同じゲームやってて」
※저희 두명이 같은 게임을 지금 같이 하고 있어가지구
司会「Vとジョングクがね」
のとこのテテのセリフが「さっきは一緒にプレイしたね」の字幕になってるね…
話の流れ的にさっきやってたのもグテかもだけど、この字幕だとその時だけみたいに感じてしまう人もいそうだね。
その後もテテの요즘에는 저희 둘이 아침 해 뜨면 이제 자자 하고の「저희 둘이(ぼくたち2人で)」のとこ訳されてないから、韓国語わからない人はテテだけが朝までゲームで遊んでた風に受け取りそう〜
ナムの言葉も雑に短く訳されてるから、もうそういうスタンスなんだろうね…。
英語ではちゃんと2人で日が昇るまでやってたって訳されてるんだよね。何故か日本語版だけ適当なのよ
何で直ぐ違うってバレる訳し方するの?仕事が雑なのかそれともわざとなのか知らないけど謎のグテカットも今まで沢山あったし余りにも酷すぎるんじゃないかな?って個人的には思うけどね
雨のグジシパのブログ、本当に痛いよね。
グループ内であっちもこっちもって、そんな関係だったらこんなに長く活動できるわけないじゃん…って思うんだけど。
短絡的なんでしょ。
タリョラ1回分の中で最初どっちかが機嫌悪い、喧嘩?→気にしてもう一方がそわそわチラチラ→ご機嫌とりにタッチしたり声掛けたり→あ、機嫌治ってアイコンタクトでにっこり、仲直り良かったね♡を毎回毎回繰り返してると妄想してる人達だからね。
そんな毎回事件発生!→問題解決、ハッピーエンド♪って子供のアニメかよ。
グラミーでジンとグクがベタベタしてて、確信してた人とは違う人?
あの人いつもグクとジンが喧嘩してて仲直りの流れだよね。
日本語訳者だけグミシパなんじゃない?会社の意向でグテを隠したいなら英訳も変えると思う。実際グクのハグは一旦上げたあとでも変えられてるんだから英訳も変更することは出来るんだし。だとしたら害悪ここに極まれりって感じだけど。仕事に私情を持ち込むなんてダサい真似して恥ずかしくない大人がいるとは思いたくないから違って欲しいけど。
自分が思ってる人で合ってるならその人は去年グミの絡みがある時はジミンを叩いてたよ。
グクがそのとき絡んでる相手を下げてはいいときは協力者にしたり持ち上げる気分屋。
幻覚が見えてる系のシパの中のグクって仕事中に私情でキレるプロ意識皆無アーティストなの全シパ共通しててグクペンの方がキレそうです(キレてる)
そもそも某飴公式が取り上げてることからもわかると思うけど、飴をあのように舞台の演出として扱うことは別にダメなことでもなんでもないんだよね
日本って食べ物を粗末にしないという精神が他の国に比べて強いけど、YouTubeとか見てたらわかる通り食べ物で遊ぶのを厭わない国ってたくさんあるのよ
日本とは根本的な感覚が違うから
あの程度の演出で食べ物を粗末にするな!ダメなこと!という感覚を押し付けるのはとてもナンセンスな気がする
なんかグラミーノミネートされて世界のスターなのに過剰なケミ売りをいつまでするの?って思う
過度なケミって最近だとどれのこと言ってるのか分からない。そんなに目につくかな??別に害悪シパ以外はまじでなんとも思ってないと思うけど。Memoriesとかに入ってても別に皆平等の割合で収めててくれるならどうでもいい。
お姫様抱っこです
そもそもグミのケミ売り=ファンが増えるの方程式なの?仮にファンを増やしたくてやってるならグテの方が適任だと思うし、何ならケミ売りなんかやめて個々の魅力を伝える事に力を入れた方が確実に母体数は増えると思うんだけど。何がしたいのか謎すぎる
まずまったく平等じゃないから怒ってるわけで
そんなにあかんかったかあれ。バンタンに限らずライブ中とかキスするグループだってあるし(アイドルじゃなくても)別にライブとかあんなもんじゃない??あれも含めてパフォーマンスみたいな。ライブ中グミ少なかったしあれ無かったら更に荒れてたと思うしポジティブに考えたよ。
一番スクリーンタイムも多くて事務所から推されてるのがグミなのにグミシパの一部が組織的にテテアンチやってるのがマジ意味不明なんだわ
一部のグミシパは何がそんなに不満なんだ
そうだよ。公式からグミ推されてるし、自分達もグミの関係確信してるんでしょ?
だったら、テテの事は気にせず、後は自分達の推しカプだけ愛でてればいいじゃん。テテアンチなんてしなくて。その方が楽しいアミ活できるよ。
毎度言われる事だけど、やっぱりグミシパが1番グテガチかも?って怯えてるんだねって結論になる。グテのモーメントまで検証して否定するのに必死って事はそういう事でしょ。
海外の大手メディアinfobaeが、あのお姫様抱っこを動画付きで記事にして「ご存知のようにジミンとジョングクは恋愛関係にあると噂されており、本人達は否定していません」だって。
こんなのでジミンとジョングクは本望なのかな。他のメンバーはどう思ってるんだろう。
これで名前が売れても長い目で見たらマイナスにしかならないよ…。
南米のグミシパだらけのとこの記事って見たけど
グミシパ以外全然騒いでないと思うよ
騒いでるのはグミシパだけでも、フォロワー300万人越えのTwitterでの拡散力は大きいと思うよ。
そうやってまた変なシパがさらに生まれていくし、現シパはもっと過激になるよね。
いいんじゃない?
バカみたいに沸いて沸いて会社とグクとジミンの耳に入ればいいんだよ。
本人達が本当の事を言えばいい話。
どっかでも書いてたけどガチだって騒がれてた二人がガチだった事はないんだよね。
ほんとそう
もっと広まればいいと思うよ
むしろはっきりしていいんじゃない?
会社の出方もわかるし、ほっとくか対処するか
フリーファイアの動画に日本語字幕が出たらしいから見に行ったんだけど
テテとグクの朝までゲームの話、全部変えられてた
グテが一緒にゲームしてたのは楽屋での話になってて、朝までゲームはそれぞれ個人の話になってた
英語字幕では隠さず訳されてるのに、何なんだ一体
私も一通り観たけどあれ?ってなったよ。
少しの違いで全く意味が変わっちゃうよね!
どっちが本当なんだろ。もう寝よっか も無かったよね?
朝日が昇って、もう寝ようか。みたいな会話だったよね?
本国のアミはどういう認識なんだろう。
グテ隠しまだ続いてるんだね。なんかゾッとした
なぜわざわざそんな手間のかかることするんだろう
普通に言ったままのことを訳したほうが楽じゃん
またグミシパが、やっぱりグテシパが捏造してたって騒ぎそうw
実際韓国語ではどっちなんだろうね
捏造も何も会社がおかしいだけであってグテシパ関係ない
韓国語は最初の訳の通りだよ
グミシパの翻訳垢以外はみんな同じ感じの翻訳だった
て言うか日本でだけって事?グテ隠しのような変な訳は。英語訳はそのままなんだよね。日本語訳した人がグテが仲良くするのがイヤなんじゃないかと疑うレベルだね。日本でグテ隠しがあるのかとも思ったけれど日本コンテンツはむしろグテ前面だからなぁ。
普通の人は普通にその考えになる。
けどグミシパは普通じゃないから…
この間は公式の火と水が誤訳だー!って騒いでたのに今回のは公式の翻訳が正しい!って言い出したら面白いな
翻訳する人毎回同じじゃないからその人の匙加減とかあるのかな
でもニュアンスがちょっと違うどころじゃなくて完全に2人でゲームしてること隠してる翻訳だよね
ナムの言葉も変えられてて
本当は、テテとグクがゲーム好きだから2人をリーダーにしてチーム作りたいって言ってるのに
テテが「さっき楽屋でグクとゲームしてた」って言って、ナムが、「うんVチームとジョングクチームに分かれてね」って
楽屋でチーム対抗戦してたことになってるしww
日本のグテシパが害悪だから騒がないようにしたとか?
そういえばButterのティザーの時も、グミ落としてるとかなんだかでざわついてる人いなかった?あ、グミってポイ◯ルみたいな、食べるやつね。
日本人の中でもさらに生真面目というか、先生みたいな人はテヒョン見たらキィ〜ってなるとかあるだろうか。Vラとかタリョラで真面目にみえるジミンが好きになり、それでテヒョンは憎いとか…言い過ぎか。
食べ物もショーというか演出の一部だよねぇ…どんだけ腹減ってんだ、あれがテヒョンが勝手にやったことならめちゃくちゃ怒られて没収されてるだろうと思うんだけど。ナムとかに。
グクのvliveも抱擁→バグに変わったんだっけ?グミシパが騒いでたよね。
でも今回は会話の流れも丸っと変えててなんか怖いんだけど。
ゲームのやつグテシパの人たち意外にそこまで騒がないんだなって印象だったんだけど
あれもしグテじゃなくてグミだったら同棲確定って死ぬほど喚き散らすでしょ
えっ内容全然変わっちゃうよね?
意図的に訳してメンバーの言動を変えてるってことじゃん怖い
飴でごちゃごちゃテヒョン叩いてるグミシパは、タリョラでジミンがメレンゲ頭に被った回でジミンに「これはやったらだめでしょ、食べ物粗末にするなんて!」とか苦言を呈したのだろうか。言ってないなら黙っとけ。
上の方の書いてる通りなら誤訳なんてかわいいレベルではないよね。
イルアミの大手翻訳垢もグミシパだらけで意訳に影響されてる人結構いるとと思うんだけどなんだかな。
ベガスコンに参戦した人のツイ見たかな。テヒョンが日本でこれほど叩かれてるのが不思議だと。コンサートに行けずオンラインがなくTwitterの悪意ある切り取りだけ見た人が言ってるのだという印象。批判されてることはバンタンなら普通のこと。全員ペットボトル投げてるしメント中座ってるし。すごい偏った映像が流れてる。実際見ていないと悪意のある情報に流されてしまう。切り取られた一部の情報を信じ拡散するのはやめてほしいと。
ジョングクがおすすめした二十五、二十一を見始めたんだけど、1話で主人公の女の子が、行くぞって場面で、飴を地面に投げつけるシーンがあるんだよね。韓国では、ドラマでも使われる演出なのに、いつまでも飴のことで叩いてるの、本当に恥ずかしい。
普通のアミなら切り取ってまでアンチしない。
これを誰が組織的に行っているかを知らないから不思議に思うんだよ。
普通じゃない団体がある事をアミの多くに知って欲しい。そしてみんなでメンバーをアンチから守って行きたい。
チーム戦ってw
誰のこととは明言してないけど、
ダメな事もダメと言えない、むしろその行動がカッコいいとか言われるの何。ダメな事はダメ、擁護ばかりでどうかしてるわ。アイドルなのに。
ってグミシパが言ってるんだけど、嫌な気持ち。
こんなこと言いたくないけど、他メンでも諸々あったときに同じこと言ってた??
推し含めて全メンバーを全肯定するつもりはないけど、だからこそ私は全メンバーに対して何があってもフラットに応援してるしメンバーへの不満や要望なんてないけど。グミシパさんはどうなの?
free fireのやつ見てきたけど、
ジン「うちのメンバーたちこれの前も休憩室でゲームしてて」みたいなん言ってて、
テテ「僕たち2人が(ジョングクと自分指差す)今同じゲームやってて」
※저희 두명이 같은 게임을 지금 같이 하고 있어가지구
司会「Vとジョングクがね」
のとこのテテのセリフが「さっきは一緒にプレイしたね」の字幕になってるね…
話の流れ的にさっきやってたのもグテかもだけど、この字幕だとその時だけみたいに感じてしまう人もいそうだね。
その後もテテの요즘에는 저희 둘이 아침 해 뜨면 이제 자자 하고の「저희 둘이(ぼくたち2人で)」のとこ訳されてないから、韓国語わからない人はテテだけが朝までゲームで遊んでた風に受け取りそう〜
ナムの言葉も雑に短く訳されてるから、もうそういうスタンスなんだろうね…。
雨のグジシパってちょいちょい話が出て来るけどヤバい人は確かに居るみたいね。
私は読まない様にしてるけど。
グテブロガーにも突っ掛かって行ってるらしいし。なーんでグテシパばっかり言われるんだろうか。
雨のグジシパのブログ、本当に痛いよね。
グループ内であっちもこっちもって、そんな関係だったらこんなに長く活動できるわけないじゃん…って思うんだけど。
短絡的なんでしょ。
タリョラ1回分の中で最初どっちかが機嫌悪い、喧嘩?→気にしてもう一方がそわそわチラチラ→ご機嫌とりにタッチしたり声掛けたり→あ、機嫌治ってアイコンタクトでにっこり、仲直り良かったね♡を毎回毎回繰り返してると妄想してる人達だからね。
そんな毎回事件発生!→問題解決、ハッピーエンド♪って子供のアニメかよ。
これ公式があんな違う字幕付けちゃって良いの?って本気で謎なんだけど
何でこんな事するんだろう?しかも日本語版だけw
雨グジシパが荒ぶっている!
今までグクミンなんて相手にもなんないわ~って姿勢でテテだけを目の敵にしてたのに、今回のラスベガスコンはグクがあからさまにジンを避けてジミンとベタベタひっつきお姫様抱っこ…ジンが傷つくようなことしないでよ!だとさw
逆にジンに色々絡んでくれたテヒョンに救われた、感謝。ってどんな手の平返しだよ?
あんたらインスタ開設当初グクとの2ショあげたテヒョンを散々余計なことしかしない、考え無しってディスってましたけど忘れちゃったのかなぁ?
自分の推し可愛さで他メンの行動にケチつけるのやめてほしいわ。どのシパでも言えることだけどね。