5日、ハンギョレによると、ビザなし入国が認められた昨年10月から同日まで、日本九州別府と北海道札幌などでヒートショックで韓国人3人が死亡した。
ヒートショックは温泉または銭湯を利用する時、血圧が急変して倒れる症状で、特に高齢者および血管疾患保有者が寒い冬に入浴する時はヒートショックにもっとも注意しなければならない。
寒い冬には更衣室で服を脱いで浴室や露天風呂に入る間、寒さによって血圧が上昇する。 入浴時に再び安定した血圧に戻るが、入浴が終わった後に起きると、更衣室で服を着るまで再び血圧が下降する。
若くて健康な血管を持っている場合は、血圧の上昇·下降に単純に軽いめまいだけを感じることができるが、高齢者と血管疾患を患っている人にはかなり危険な状況である。 血圧が急下降する時、失神したり急上昇する時、心筋梗塞や脳梗塞が起き、突然死の原因になる可能性があるからだ。
このため、日本の各地域にある駐韓大使館のホームページにも、ヒートショックの危険性と予防法を知らせる案内文が掲載されている。
外交部はヒートショックの予防法として△早朝の露天風呂入浴自制△入浴前に体の温度を高め、水を十分に飲む△入浴前に軽いストレッチと温かいシャワーを浴びる△食事直後、飲酒時の入浴禁止△高齢者と血管疾患者は万が一の場合に備えて一行と一緒に入浴する△長時間入浴、頻繁な入浴禁止などを案内している。

'히트쇼크' 뭐길래…日 온천여행 갔던 한국인 3명 사망
(서울=뉴스1) 김송이 기자 | 지난해 10월부터 일본 여행 수요가 급증한 가운데 온천을 찾은 여행객들 사이에 '히트쇼크'로 인한 사망이 잇따라 각별한 주의가 요구된다. 5일 한겨레에 따르면 무비자 입국이 허용된 지난해 10월부터 이날까지 일본 규슈 벳푸와 홋카이도 삿포로 등에서 히트쇼...
ご愁傷さまです。この時期は他人事だと思わないで気をつかないといけないね…
ヒートショックは結構最近聞く言葉ですね。
私は体が耐えられないので湯船に長く浸かれないので温泉や銭湯に行ってもすぐ出てしまう。
楽しくても体には気をつけないといけないですね。せっかく楽しみに来たのに、こんな事故が起きないことを願います。