1. 1966.匿名 :2021/09/02 (木)02:22

    森1でテテが言ったチョンシェフというのはグクの전ではなくホビの정の発音だというのを見ました。
    まだ韓国語勉強中でそこまで聞き取れませんし、字幕も정にはなってたんですが、聞き間違うこととかあるんですかね?
    韓国語話せる方いらっしゃったら意見を聞きたいです。

    3
    15
  2. 1975.匿名 :2021/09/02 (木)07:11
    >>1966

    そうです!これ検証してますが、ホビのチョンです。

    4
    14
  3. 1987.匿名 :2021/09/02 (木)08:17
    >>1966

    チョンホソクのチョンと同じで
    チョンジョングクのジョンと同じです
    ホビ정호석
    グク전정국

    ハングルの発音だから日本のカタカナ表記だとややこしいね
    これ否定案件で使われがちだけどそんなことないと思うよ

    13
  4. 1988.匿名 :2021/09/02 (木)08:20
    >>1966

    これ否定案件で使われがちだけどそんなことないよ

    ↑どういうことですか?
    否定案件ではないって

    1
    2
  5. 1989.匿名 :2021/09/02 (木)08:21
    >>1966

    お返事ありがとうございます。
    これって、字幕を정にすることで印象操作してる可能性があるんじゃないかなとも思うんですが、韓国の方って전と정完璧に聞き分けられるんでしょうか?

    4
    4
  6. 1990.匿名 :2021/09/02 (木)08:27
    >>1966

    グテシパがチョンシェフでグクのことかもって喜ぶと、それホビのチョンだからっていう否定が入るんだよ

    でもグクの名字の方ではないってだけで정jungの発音は一緒だから
    チョンシェフからグクを想像しても全然おかしくないよってこと

    カタカナ表記で印象操作してる可能性がなきにしもあらず
    英字表記だと同じjung

    これで伝わるかな

    26
    7
  7. 1992.匿名 :2021/09/02 (木)08:40
    >>1966

    なるほど!
    グクも정jungですね
    今まで字幕で見てきてたので気付かずにいてツイでチラッとホソクの정だってのを見て字幕消して見てみたら、テロップも정になってたのであれ?と思ったんです
    教えていただきありがとうございました

    12
    1
  8. 2009.匿名 :2021/09/02 (木)10:10
    >>1966

    その後のテテの言い直しが「ボクはキムシェフだけど」みたいな感じだったから、苗字を指してるんじゃないかってみんな考えて、グクじゃなく、ホビの方だって判断だったんじゃないかな?

    ただグクの名前の方である可能性もゼロではないですよね。

    12
  9. 2014.匿名 :2021/09/02 (木)10:36
    >>1966

    韓国語ネイティブの方ははっきり聞き分けられます。なので字幕は間違ってないです。「あ、僕はキムだけど…」と誤魔化したから苗字だとすると、じゃあいったい誰のことなんだwってシパ友と話したのが懐かしい

    13
  10. 2017.匿名 :2021/09/02 (木)10:52
    >>1966

    ジンやユンギのように、いつも作ってて料理がうまいってことならともかく
    ホビにそんなイメージはないから、ホビと間違えたとは思わないけどね。
    テテにいつも作ってくれる人と間違えたと考えます。

    19
    4
  11. 2018.匿名 :2021/09/02 (木)10:55
    >>1966

    ちょっと話しずれるかもしれませんが、ホビの정はチョン、グクは정ジョン、この違いって語頭と語中で言い方が変わるのと同じことが名前にも言えるってことで合ってますか?

    4
    7
  12. 2019.匿名 :2021/09/02 (木)11:02
    >>1966

    10:36だけど、私もホビと間違えたとはやっぱり思わなくて、だから誰と間違えたのかなーってなり、当時韓国の有名シェフとか調べたw

    こればかりはよくわかりませんね!

    15