어색하다って、ぎこちないとか気まずいって訳されるけど、言葉に詰まる時とか、自然じゃない時に使われる。相手のことを思って言葉を選ぶ時にも使うよ。ネガティブな意味だけじゃない。好きな人が近くに来て緊張でテンパる時にも使う
でもあの時の文脈では気まずいとかぎこちないって意味でしょ
어색하다って、ぎこちないとか気まずいって訳されるけど、言葉に詰まる時とか、自然じゃない時に使われる。相手のことを思って言葉を選ぶ時にも使うよ。ネガティブな意味だけじゃない。好きな人が近くに来て緊張でテンパる時にも使う
でもあの時の文脈では気まずいとかぎこちないって意味でしょ
어색하다って、ぎこちないとか気まずいって訳されるけど、言葉に詰まる時とか、自然じゃない時に使われる。相手のことを思って言葉を選ぶ時にも使うよ。ネガティブな意味だけじゃない。好きな人が近くに来て緊張でテンパる時にも使う