いろんな人の翻訳見てて思ったけど、テテ寄りの翻訳垢はジョングクの言った「미치게타」を訳さないようにしてんのかな
韓国語は悪口の種類が豊富で 直訳だとびっくりするけどそんな深刻な意味じゃないよ
オルペンぶっておきながらテテの翻訳まるっと省くグミシパ翻訳とグクの誤解されそうな一言省いた翻訳一緒にしてるんならそれはあなたがグミシパで、グミシパはグクとテテが絡む翻訳は見たくないけどグクがテテを悪く言ってる(ように見える)翻訳はたった一言でも見たくてたまらない性格ブスなんだなとしか読み取れなかったわ。
미치게타は歳下や同年代に向かって言う言葉だよね サポ的には地雷案件じゃないの?笑 グクとテテはそれくらい言い合える関係ってこと 逆に翻訳されなくて良かったのでは?
いろんな人の翻訳見てて思ったけど、テテ寄りの翻訳垢はジョングクの言った「미치게타」を訳さないようにしてんのかな
韓国語は悪口の種類が豊富で
直訳だとびっくりするけどそんな深刻な意味じゃないよ
オルペンぶっておきながらテテの翻訳まるっと省くグミシパ翻訳とグクの誤解されそうな一言省いた翻訳一緒にしてるんならそれはあなたがグミシパで、グミシパはグクとテテが絡む翻訳は見たくないけどグクがテテを悪く言ってる(ように見える)翻訳はたった一言でも見たくてたまらない性格ブスなんだなとしか読み取れなかったわ。
미치게타は歳下や同年代に向かって言う言葉だよね
サポ的には地雷案件じゃないの?笑
グクとテテはそれくらい言い合える関係ってこと
逆に翻訳されなくて良かったのでは?
いろんな人の翻訳見てて思ったけど、テテ寄りの翻訳垢はジョングクの言った「미치게타」を訳さないようにしてんのかな