1. 4164.匿名 :2023/05/21 (日)15:59
    >>4139

    そうか、happenじゃなかったかな。occurはexist(何かが存在する)という意味(生物が生息するみたいな)もあるから、「この噂が存在するのはあり得ない。」ってことかも。自分の中でニュアンスはあるんだけど、うまく文字にできなくてごめんなさい。

    5
  2. 4197.匿名 :2023/05/21 (日)16:15
    >>4164

    でもこのoccurってどっちかというと未来のことの感じしない?
    だから噂が立つって言いたいのかなと思ったけどすでに噂はあるからcome true(本当になる)の方かなって
    中東に住んでた方よね?
    あなたの方がきっと向こうの人の英語のニュアンスに詳しいと思う

    1
    1