박씨とパク氏も違くない? 日本人が日本人同士で使うのもダメなの?逆に日本人がファーストネームに氏つけるの変な感じ
同じだよ 씨は日本語の氏に該当する丁寧でかしこまった表現 韓国って日本語由来の発音多いもん 日本語にする時に氏をさんと訳してるだけ
親しい間柄でノリで使ったりするよ 距離感ある人にはやらない
ジミン氏は別にいいのでは? パク氏がだめなんでしょ?パクさんとか
박씨とパク氏も違くない?
日本人が日本人同士で使うのもダメなの?逆に日本人がファーストネームに氏つけるの変な感じ
同じだよ
씨は日本語の氏に該当する丁寧でかしこまった表現
韓国って日本語由来の発音多いもん
日本語にする時に氏をさんと訳してるだけ
親しい間柄でノリで使ったりするよ
距離感ある人にはやらない
ジミン氏は別にいいのでは?
パク氏がだめなんでしょ?パクさんとか
박씨とパク氏も違くない?
日本人が日本人同士で使うのもダメなの?逆に日本人がファーストネームに氏つけるの変な感じ