1. 1226.匿名 :2023/11/19 (日)17:52
    >>1214

    原文
    “Half the lies they tell about me aren’t true.”

    aren’t trueからnotを外すとどうなるか
    それはtrueになります
    「半分は真実だ」という解釈が成り立つし実際そう

    真実だった半分て何だろうね

    5
    84
  2. 1230.匿名 :2023/11/19 (日)17:54
    >>1226

    いつまでもアホなままだな

    47
    2
  3. 1237.匿名 :2023/11/19 (日)17:56
    >>1226

    A.セーヌ河沿いを散歩したのは本当だけど付き合ってはいない
    B.セーヌ河沿いは散歩していないが付き合っているのは本当
    の2択になるね

    4
    107
  4. 1245.匿名 :2023/11/19 (日)17:58
    >>1226

    あなた前も同じの貼ったね
    嘘くさい翻訳やめてくれる?

    63
    2