A.セーヌ河沿いを散歩したのは本当だけど付き合ってはいない B.セーヌ河沿いは散歩していないが付き合っているのは本当 の2択になるね
わあ懐かしい アンタさ、よくテニの話で書き込んでたよね 久しぶりの尻尾だしじゃんwww
ずっとB(ただし5月末に別れてる)派だけど自分以外にも書き込んでる人何回か見て大体5-10人くらいはgoodしてます
原文“Half the lies they tell about me aren’t true.”
aren’t trueからnotを外すとどうなるか それはtrueになります 「半分は真実だ」という解釈が成り立つし実際そう
真実だった半分て何だろうね
A.セーヌ河沿いを散歩したのは本当だけど付き合ってはいない
B.セーヌ河沿いは散歩していないが付き合っているのは本当
の2択になるね
わあ懐かしい
アンタさ、よくテニの話で書き込んでたよね
久しぶりの尻尾だしじゃんwww
ずっとB(ただし5月末に別れてる)派だけど自分以外にも書き込んでる人何回か見て大体5-10人くらいはgoodしてます
原文
“Half the lies they tell about me aren’t true.”
aren’t trueからnotを外すとどうなるか
それはtrueになります
「半分は真実だ」という解釈が成り立つし実際そう
真実だった半分て何だろうね
A.セーヌ河沿いを散歩したのは本当だけど付き合ってはいない
B.セーヌ河沿いは散歩していないが付き合っているのは本当
の2択になるね