비켜って言ってるからどいてで正しいよ
「おまえらのせいで疲れてんのにケミ売りさせられてんだよ」って気持ちがこめられてます
ピキョ? 韓国語だからわからないと思った? 前にマナーが悪い外国人を接客したとき思いっきり笑顔を作って二度と来んなよクソババァってお辞儀したら、ご機嫌でサンキュー言われたわ それと同じかな?
비켜って言ってるからどいてで正しいよ
「おまえらのせいで疲れてんのにケミ売りさせられてんだよ」って気持ちがこめられてます
ピキョ?
韓国語だからわからないと思った?
前にマナーが悪い外国人を接客したとき思いっきり笑顔を作って二度と来んなよクソババァってお辞儀したら、ご機嫌でサンキュー言われたわ
それと同じかな?
비켜って言ってるからどいてで正しいよ