事務所が付けるテロップや宣伝文句でシパ向けにしてるから余計失望感が高い 大衆向けにせずに腐向けになぜするのか見る人減るのに
シパ推しジミンアクゲ事務所だから
字幕は海外シパ向けに腐向けギリギリに訳されてるってことはないのかな 韓国語では冒険なのにロマンスと訳すとか
事務所が付けるテロップや宣伝文句でシパ向けにしてるから余計失望感が高い
大衆向けにせずに腐向けになぜするのか見る人減るのに
シパ推しジミンアクゲ事務所だから
字幕は海外シパ向けに腐向けギリギリに訳されてるってことはないのかな
韓国語では冒険なのにロマンスと訳すとか
事務所が付けるテロップや宣伝文句でシパ向けにしてるから余計失望感が高い
大衆向けにせずに腐向けになぜするのか見る人減るのに