Are you sure? って、本当に?それは確かなの?(疑うニュアンス) みたいな意味がある
グクミン強調、それでいいの?それって本当なの? みたいにも受け取れる 皮肉だよね
ライとか空みたい
それ私も思ってたw ミシパ「揺るぎない2人、グクミン」 ミシパ「支えあう2人、グクミン」
旅コンテンツ「Are you sure?」 なんならバカにまでされてるニュアンスだよね ミシパ斬りコンテンツにぴったりのタイトルw
Are you sure?
って、本当に?それは確かなの?(疑うニュアンス)
みたいな意味がある
グクミン強調、それでいいの?それって本当なの?
みたいにも受け取れる
皮肉だよね
ライとか空みたい
それ私も思ってたw
ミシパ「揺るぎない2人、グクミン」
ミシパ「支えあう2人、グクミン」
旅コンテンツ「Are you sure?」
なんならバカにまでされてるニュアンスだよね
ミシパ斬りコンテンツにぴったりのタイトルw
Are you sure?
って、本当に?それは確かなの?(疑うニュアンス)
みたいな意味がある
グクミン強調、それでいいの?それって本当なの?
みたいにも受け取れる
皮肉だよね
ライとか空みたい