weverseで悩んでる人がいた理由はそれだったんだ。 YouTube海外インタビューで編集されてるものだけど「smooth like butter」の質問で「バターの様に滑らかですか?」は「女性を口説くのが得意ですか?」のスラングって訳してる方がいて、それに対してメンバーはニヤニヤしながらジョーク言ってるけど、グクだけほぼ真顔でノーって言ってた。できません!みたいに言い切ってたけど、まぁ、良く分からないね。
weverseで悩んでる人がいた理由はそれだったんだ。 YouTube海外インタビューで編集されてるものだけど「smooth like butter」の質問で「バターの様に滑らかですか?」は「女性を口説くのが得意ですか?」のスラングって訳してる方がいて、それに対してメンバーはニヤニヤしながらジョーク言ってるけど、グクだけほぼ真顔でノーって言ってた。できません!みたいに言い切ってたけど、まぁ、良く分からないね。
weverseで悩んでる人がいた理由はそれだったんだ。
YouTube海外インタビューで編集されてるものだけど「smooth like butter」の質問で「バターの様に滑らかですか?」は「女性を口説くのが得意ですか?」のスラングって訳してる方がいて、それに対してメンバーはニヤニヤしながらジョーク言ってるけど、グクだけほぼ真顔でノーって言ってた。できません!みたいに言い切ってたけど、まぁ、良く分からないね。
これですかね?
その意味で聞いてるかは分からないですね…
同じ日に投稿されただけで一緒に撮ったわけでもないのにこのタイトルの書き方はおかしいよね
でもなんだか使われてる気がして素直に喜べない
すみません返信先間違えてしまいました
下のboyfriendの件です
weverseで悩んでる人がいた理由はそれだったんだ。
YouTube海外インタビューで編集されてるものだけど「smooth like butter」の質問で「バターの様に滑らかですか?」は「女性を口説くのが得意ですか?」のスラングって訳してる方がいて、それに対してメンバーはニヤニヤしながらジョーク言ってるけど、グクだけほぼ真顔でノーって言ってた。できません!みたいに言い切ってたけど、まぁ、良く分からないね。