字幕まだ機械翻訳なんじゃないの?複数の翻訳垢で同じ内容なら合ってるんじゃないかな。逆にグミシパってグミシパの翻訳垢オンリーで言ってんでしょ。1ミクロンの説得力もないが。
ちなみに、Vライブ公式翻訳は ジンくん「お互いに落ちない?」 ってゆってるんだけどさ。 グテは「お互いに離れられないね」 BTS翻訳垢「お互いに離れないとね」 って翻訳してるんだよ。
BTS翻訳垢はグミじゃないと思うけど、グミなの? グテ側の翻訳はどっから来たの? どっちも信憑性ないんだけど。 公式とも違うじゃん。
なのに絵文字はモチと言う…。 もうさ、哀れ過ぎて何も言えないw
ちなみにさ、私は韓国語わかんないんだけど公式は今回字幕めちゃくちゃだけど、韓国語できる翻訳アカの人より公式が正しいの?? 翻訳アカのひとの翻訳と違うって主張らしいけど。
字幕まだ機械翻訳なんじゃないの?複数の翻訳垢で同じ内容なら合ってるんじゃないかな。逆にグミシパってグミシパの翻訳垢オンリーで言ってんでしょ。1ミクロンの説得力もないが。
ちなみに、Vライブ公式翻訳は
ジンくん「お互いに落ちない?」
ってゆってるんだけどさ。
グテは「お互いに離れられないね」
BTS翻訳垢「お互いに離れないとね」
って翻訳してるんだよ。
BTS翻訳垢はグミじゃないと思うけど、グミなの?
グテ側の翻訳はどっから来たの?
どっちも信憑性ないんだけど。
公式とも違うじゃん。
なのに絵文字はモチと言う…。
もうさ、哀れ過ぎて何も言えないw
ちなみにさ、私は韓国語わかんないんだけど公式は今回字幕めちゃくちゃだけど、韓国語できる翻訳アカの人より公式が正しいの??
翻訳アカのひとの翻訳と違うって主張らしいけど。
字幕まだ機械翻訳なんじゃないの?複数の翻訳垢で同じ内容なら合ってるんじゃないかな。逆にグミシパってグミシパの翻訳垢オンリーで言ってんでしょ。1ミクロンの説得力もないが。