ナムの言葉も変えられてて 本当は、テテとグクがゲーム好きだから2人をリーダーにしてチーム作りたいって言ってるのに テテが「さっき楽屋でグクとゲームしてた」って言って、ナムが、「うんVチームとジョングクチームに分かれてね」って 楽屋でチーム対抗戦してたことになってるしww
えー本当にそこまで変えてくるの変なの
えっ内容全然変わっちゃうよね? 意図的に訳してメンバーの言動を変えてるってことじゃん怖い
チーム戦ってw
翻訳する人毎回同じじゃないからその人の匙加減とかあるのかな でもニュアンスがちょっと違うどころじゃなくて完全に2人でゲームしてること隠してる翻訳だよね
ナムの言葉も変えられてて
本当は、テテとグクがゲーム好きだから2人をリーダーにしてチーム作りたいって言ってるのに
テテが「さっき楽屋でグクとゲームしてた」って言って、ナムが、「うんVチームとジョングクチームに分かれてね」って
楽屋でチーム対抗戦してたことになってるしww
えー本当にそこまで変えてくるの変なの
えっ内容全然変わっちゃうよね?
意図的に訳してメンバーの言動を変えてるってことじゃん怖い
チーム戦ってw
翻訳する人毎回同じじゃないからその人の匙加減とかあるのかな
でもニュアンスがちょっと違うどころじゃなくて完全に2人でゲームしてること隠してる翻訳だよね
ナムの言葉も変えられてて
本当は、テテとグクがゲーム好きだから2人をリーダーにしてチーム作りたいって言ってるのに
テテが「さっき楽屋でグクとゲームしてた」って言って、ナムが、「うんVチームとジョングクチームに分かれてね」って
楽屋でチーム対抗戦してたことになってるしww