韓国語に文字起こししてくれてるの見たら 여행って言ってるらしくて、 これはどうひねっても「旅行」の意味にしかならないけどねw
でもさ
日本でいう「旅行」、実は韓国では「お出かけ」とか「買い物」とかの意味です 安心してください!
とか言って来そう
そうだといいけど
旅行なんて言ってない!とか一斉に言いそう 韓国語ではあれは旅行とは訳さずに◯◯のことを指します だからご安心を! とか言いそう
テテと話す時グクの声が低くなるって前から言われてるけど そこはジミンちゃんと話す時はもっと低いと言うのには無理があったようで ジミンちゃんと話すときは凄く声が高くなる!って言ってた ジンくんと話す時はもっと高いよって言いたいけど
韓国語に文字起こししてくれてるの見たら
여행って言ってるらしくて、
これはどうひねっても「旅行」の意味にしかならないけどねw
でもさ
日本でいう「旅行」、実は韓国では「お出かけ」とか「買い物」とかの意味です
安心してください!
とか言って来そう
そうだといいけど
旅行なんて言ってない!とか一斉に言いそう
韓国語ではあれは旅行とは訳さずに◯◯のことを指します
だからご安心を!
とか言いそう
テテと話す時グクの声が低くなるって前から言われてるけど
そこはジミンちゃんと話す時はもっと低いと言うのには無理があったようで
ジミンちゃんと話すときは凄く声が高くなる!って言ってた
ジンくんと話す時はもっと高いよって言いたいけど
韓国語に文字起こししてくれてるの見たら
여행って言ってるらしくて、
これはどうひねっても「旅行」の意味にしかならないけどねw