息を吐くように なw
それはどっちでもいいんじゃ? 慣用句でもないし、当たり前のようにっていう例えならどっちでも意味は通るよ
スレチかもしれんけど「息を吐くように嘘を吐く」でひとつの言葉になるんだよ 息と嘘両方「吐く」からそういう表現になるんだけど、嘘じゃなくて誤字について言ってるから別に息を吐くように、じゃなくていいよ 美しい日本語になるようあえて指摘するなら「息をするように誤字をする」になるんじゃない? とにかくどちらにしても表現の仕方だから間違いではないよ
正しくは「生きづらい」ね。息を吸うように誤字るね
息を吐くように なw
それはどっちでもいいんじゃ?
慣用句でもないし、当たり前のようにっていう例えならどっちでも意味は通るよ
スレチかもしれんけど「息を吐くように嘘を吐く」でひとつの言葉になるんだよ
息と嘘両方「吐く」からそういう表現になるんだけど、嘘じゃなくて誤字について言ってるから別に息を吐くように、じゃなくていいよ
美しい日本語になるようあえて指摘するなら「息をするように誤字をする」になるんじゃない?
とにかくどちらにしても表現の仕方だから間違いではないよ
正しくは「生きづらい」ね。息を吸うように誤字るね
息を吐くように なw