英語そこそこ出来るけど字幕だけ追いかけてるとメンバーの表情とかが入ってこない。しかも音声が韓国語だから耳からの情報は得られない。結果言ってることはだいたいわかるけど訳すのに必死で感情がついていかない。 何が言いたいかというと日本語字幕プリーズ。後日ってもうそろそろ10日経つよ。
ハイブの話だとそもそもあの英語字幕が合ってるのかもわからんしね
後日って2〜3日位だと思ってたのでまだ字幕来ないなんて遅過ぎるよ。 事務所は何やってんだ? 字幕付ける作業なんて語学力あればアルバイトでも出来る仕事でしょうに。
アイドルは責めないけど会社側の対応はどうかと思う 本国以外では日本にだけファンクラブがあってしかもスペイン語の字幕は付いてたよ英語みたいに誤訳があったのかしらないけど 物販の時だけ日本語or日本語字幕はハイブのデフォルト
英語そこそこ出来るけど字幕だけ追いかけてるとメンバーの表情とかが入ってこない。しかも音声が韓国語だから耳からの情報は得られない。結果言ってることはだいたいわかるけど訳すのに必死で感情がついていかない。
何が言いたいかというと日本語字幕プリーズ。後日ってもうそろそろ10日経つよ。
ハイブの話だとそもそもあの英語字幕が合ってるのかもわからんしね
後日って2〜3日位だと思ってたのでまだ字幕来ないなんて遅過ぎるよ。
事務所は何やってんだ?
字幕付ける作業なんて語学力あればアルバイトでも出来る仕事でしょうに。
アイドルは責めないけど会社側の対応はどうかと思う
本国以外では日本にだけファンクラブがあってしかもスペイン語の字幕は付いてたよ英語みたいに誤訳があったのかしらないけど
物販の時だけ日本語or日本語字幕はハイブのデフォルト
英語そこそこ出来るけど字幕だけ追いかけてるとメンバーの表情とかが入ってこない。しかも音声が韓国語だから耳からの情報は得られない。結果言ってることはだいたいわかるけど訳すのに必死で感情がついていかない。
何が言いたいかというと日本語字幕プリーズ。後日ってもうそろそろ10日経つよ。