翻訳垢のテテ外しもね 自分が韓国語マスターしたら無問題
おお、かっけ~。
確かに翻訳ってセンスもそうだけど、言い方あれだけど翻訳者の思考思惑が入るだろうしね。 何人かフォローして見るようにしてるけど、その人によって結構ニュアンスや解釈が違う時あるよね。 そして何かが透けて見える時も笑
一次資料に当たるってどの分野でも重要だね。問題は韓国語だと思う。
翻訳垢のテテ外しもね
自分が韓国語マスターしたら無問題
おお、かっけ~。
確かに翻訳ってセンスもそうだけど、言い方あれだけど翻訳者の思考思惑が入るだろうしね。
何人かフォローして見るようにしてるけど、その人によって結構ニュアンスや解釈が違う時あるよね。
そして何かが透けて見える時も笑
一次資料に当たるってどの分野でも重要だね。問題は韓国語だと思う。
翻訳垢のテテ外しもね
自分が韓国語マスターしたら無問題