本国の人や韓国語がちゃんとわかる人にはそこはわかる事なのにねぇとは思うし、こういうミスリードをしないといけないあたりがグミシパ翻訳垢の必死感が・・・ こういう翻訳垢を見てると、やっぱり文化と言葉の壁がない本国ではガチのグミシパは希少種って言われてる事に信憑性が高いと感じる。
本人達の言ったこと全部訳してたら本国人気も高いってサポが時々言いに来るのも少しは信じてもらえるだろうに、こういうことするから言葉もニュアンスもわからない人間しかグミシパにならないんだなってより確信するわ。
なるほど、たしかに 本国グミシパは今回の件どう解釈したんだろうか
5月さんの翻訳ってお元気でしたか?の部分は訳してないのね あの人の翻訳見るとグクとジミンが特別な仲みたいに思えて来そうでこの人の翻訳見るのはやめようと思った
本国の人や韓国語がちゃんとわかる人にはそこはわかる事なのにねぇとは思うし、こういうミスリードをしないといけないあたりがグミシパ翻訳垢の必死感が・・・
こういう翻訳垢を見てると、やっぱり文化と言葉の壁がない本国ではガチのグミシパは希少種って言われてる事に信憑性が高いと感じる。
本人達の言ったこと全部訳してたら本国人気も高いってサポが時々言いに来るのも少しは信じてもらえるだろうに、こういうことするから言葉もニュアンスもわからない人間しかグミシパにならないんだなってより確信するわ。
なるほど、たしかに
本国グミシパは今回の件どう解釈したんだろうか
5月さんの翻訳ってお元気でしたか?の部分は訳してないのね
あの人の翻訳見るとグクとジミンが特別な仲みたいに思えて来そうでこの人の翻訳見るのはやめようと思った
本国の人や韓国語がちゃんとわかる人にはそこはわかる事なのにねぇとは思うし、こういうミスリードをしないといけないあたりがグミシパ翻訳垢の必死感が・・・
こういう翻訳垢を見てると、やっぱり文化と言葉の壁がない本国ではガチのグミシパは希少種って言われてる事に信憑性が高いと感じる。