1. 3659.匿名 :2023/03/16 (木)08:58
    >>3648

    その部分釜山弁みたいだね
    釜山弁として翻訳してる人は「お、なんや?」みたいな感じで訳してるけど、方言じゃなく食べてって訳してる人2人ほど見た

    32
    1
  2. 3665.匿名 :2023/03/16 (木)09:05
    >>3659

    釜山の方言だと 머꼬 なんや?
    になるかな?

    37
  3. 3667.匿名 :2023/03/16 (木)09:05
    >>3659

    お、なんや?の意味でジミンも受け取ってるから次のジミンの返信が?ㅋㅋㅋㅋㅋって事か

    57