それを書いた人が元の文章は海外垢のguardsと書いてましたよ 英語のguard(ガード)は護衛、警護の意味があるので間違いではないです ガードマンは和製のカタカナ言葉なので海外の人には意味が通じないと思います(もし通じたとしてもおかしなことを言ってると思われる)
SPはsecurity policeで公職の要人警護なので国連やホワイトハウスに出入りする時でなければBTSようなアイドルには付かないです なので空港警備員も民間の警備員もガード(guards)です
いちいちツッコミを入れる方が物を知らないと思われますよ?
元の文章は海外垢のguardsと書いてましたよ 英語のguard(ガード)は護衛、警護の意味があるので間違いではないです
ガードマンは和製のカタカナ言葉なので海外の人には意味が通じないと思います(もし通じたとしてもおかしなことを言ってると思われる) ↑ いやだからボディガードでしょ
真面目に答える事でもないけどここにガードマンって言いに来た人が居たのが始まりなんだよ
新しい語録でました
「ガード」 なんのガードかと思ったら、ガードマンらしいですw
それを書いた人が元の文章は海外垢のguardsと書いてましたよ
英語のguard(ガード)は護衛、警護の意味があるので間違いではないです
ガードマンは和製のカタカナ言葉なので海外の人には意味が通じないと思います(もし通じたとしてもおかしなことを言ってると思われる)
SPはsecurity policeで公職の要人警護なので国連やホワイトハウスに出入りする時でなければBTSようなアイドルには付かないです
なので空港警備員も民間の警備員もガード(guards)です
いちいちツッコミを入れる方が物を知らないと思われますよ?
元の文章は海外垢のguardsと書いてましたよ
英語のguard(ガード)は護衛、警護の意味があるので間違いではないです
ガードマンは和製のカタカナ言葉なので海外の人には意味が通じないと思います(もし通じたとしてもおかしなことを言ってると思われる)
↑
いやだからボディガードでしょ
真面目に答える事でもないけどここにガードマンって言いに来た人が居たのが始まりなんだよ
新しい語録でました
「ガード」
なんのガードかと思ったら、ガードマンらしいですw
それを書いた人が元の文章は海外垢のguardsと書いてましたよ
英語のguard(ガード)は護衛、警護の意味があるので間違いではないです
ガードマンは和製のカタカナ言葉なので海外の人には意味が通じないと思います(もし通じたとしてもおかしなことを言ってると思われる)
SPはsecurity policeで公職の要人警護なので国連やホワイトハウスに出入りする時でなければBTSようなアイドルには付かないです
なので空港警備員も民間の警備員もガード(guards)です
いちいちツッコミを入れる方が物を知らないと思われますよ?