ありがとうございます。 本当に助かります。
最後に全文載せていただければ通しで見て違和感がないか最終チェックできればと思っています。
天然大理石の英訳も数パターン載せますね
天然の大理石模様は指紋のように唯一無二のものであるため、同じ石からできた机です。 These desks are made from the same stone, because natural marble patterns are as unique as fingerprints.
天然の大理石模様は、指紋と同様に唯一無二であるため、どちらも同じ机です。 Both are the same desk, because natural marble patterns are as unique as fingerprints.
uniqueの部分はdistinctiveの方が意味合い的に良いとは思いますが少し単語自体の難易度が上がるため簡易的な表現にしましたのでお好みでいいかと思います。
机の一致について断言しない書き方にするには書き始めを These desks may be••• It could be the same desk,••• にしてください。
ありがとうございます。
本当に助かります。
最後に全文載せていただければ通しで見て違和感がないか最終チェックできればと思っています。
天然大理石の英訳も数パターン載せますね
天然の大理石模様は指紋のように唯一無二のものであるため、同じ石からできた机です。
These desks are made from the same stone, because natural marble patterns are as unique as fingerprints.
天然の大理石模様は、指紋と同様に唯一無二であるため、どちらも同じ机です。
Both are the same desk, because natural marble patterns are as unique as fingerprints.
uniqueの部分はdistinctiveの方が意味合い的に良いとは思いますが少し単語自体の難易度が上がるため簡易的な表現にしましたのでお好みでいいかと思います。
机の一致について断言しない書き方にするには書き始めを
These desks may be•••
It could be the same desk,•••
にしてください。
ありがとうございます。
本当に助かります。