いつも声明文は日本語ないよ だから韓国語から英語から訳してみてる それぞれニュアンスが少し違うときもあるから
ね、やっぱりイルアミは関係ないみたいだね。
それは当たり前なんだけど、いつも韓、英、日あるから。 今回だけじゃない?
いつも声明文は日本語ないよ
だから韓国語から英語から訳してみてる
それぞれニュアンスが少し違うときもあるから
ね、やっぱりイルアミは関係ないみたいだね。
それは当たり前なんだけど、いつも韓、英、日あるから。
今回だけじゃない?
いつも声明文は日本語ないよ
だから韓国語から英語から訳してみてる
それぞれニュアンスが少し違うときもあるから