「You are always gonna be my love」は「あなたはいつも私の恋人」 「I’ll remember to love you taught me how」は「あなたが私に教えてくれた愛し方を忘れない」 この歌詞の意味から、あなたとは別れてしまったけれど、あなたを愛した日々は忘れないということ伝えたいのでしょう。
「You will always be inside my heart」は「あなたはいつも私の心の中にいる」 別れても、その存在を心から消すことはできません。 「I hope that I have a place in your heart too」は「あなたの心の中にも私の場所があればいいのに」
「You are always gonna be my love」は「あなたはいつも私の恋人」 「I’ll remember to love you taught me how」は「あなたが私に教えてくれた愛し方を忘れない」 この歌詞の意味から、あなたとは別れてしまったけれど、あなたを愛した日々は忘れないということ伝えたいのでしょう。
「You will always be inside my heart」は「あなたはいつも私の心の中にいる」 別れても、その存在を心から消すことはできません。 「I hope that I have a place in your heart too」は「あなたの心の中にも私の場所があればいいのに」
「You are always gonna be my love」は「あなたはいつも私の恋人」
「I’ll remember to love you taught me how」は「あなたが私に教えてくれた愛し方を忘れない」
この歌詞の意味から、あなたとは別れてしまったけれど、あなたを愛した日々は忘れないということ伝えたいのでしょう。
「You will always be inside my heart」は「あなたはいつも私の心の中にいる」
別れても、その存在を心から消すことはできません。
「I hope that I have a place in your heart too」は「あなたの心の中にも私の場所があればいいのに」
こんなに好きになった人は初めてって言いたいんだろうね
また仲良く…の言葉も含め、映画は復縁したい願望でしょう。忘れたくないことばかり…と、未練タラタラ
彼女の立ち位置や年齢からしたってこんな大物を釣れることは金輪際ないだろうからね…
ジミンの地位や経済力も含め大好きだったんでしょうね…
「You are always gonna be my love」は「あなたはいつも私の恋人」
「I’ll remember to love you taught me how」は「あなたが私に教えてくれた愛し方を忘れない」
この歌詞の意味から、あなたとは別れてしまったけれど、あなたを愛した日々は忘れないということ伝えたいのでしょう。
「You will always be inside my heart」は「あなたはいつも私の心の中にいる」
別れても、その存在を心から消すことはできません。
「I hope that I have a place in your heart too」は「あなたの心の中にも私の場所があればいいのに」
こんなに好きになった人は初めてって言いたいんだろうね
また仲良く…の言葉も含め、映画は復縁したい願望でしょう。忘れたくないことばかり…と、未練タラタラ