詳しく説明しているように見せかけて間違ったこと言う手法にびっくり
サポにありがち 長々と丁寧な言葉でデタラメを書く
それ、そもそもの日本語訳が間違えてるから aren’t true(are not true)=真実ではない そこにnonsense(でたらめ)というニュアンスはないよ、シンプルに真実の否定
Half the lies 半分は嘘、の何が嘘なのかを they tell about me aren’t trueで説明してる
彼らが私について語る真実ではないことの半分は嘘 真実ではないこと≒嘘 嘘の嘘は真実(裏の裏は表)
詳しく説明しているように見せかけて間違ったこと言う手法にびっくり
サポにありがち
長々と丁寧な言葉でデタラメを書く
それ、そもそもの日本語訳が間違えてるから
aren’t true(are not true)=真実ではない
そこにnonsense(でたらめ)というニュアンスはないよ、シンプルに真実の否定
Half the lies 半分は嘘、の何が嘘なのかを they tell about me aren’t trueで説明してる
彼らが私について語る真実ではないことの半分は嘘
真実ではないこと≒嘘
嘘の嘘は真実(裏の裏は表)
詳しく説明しているように見せかけて間違ったこと言う手法にびっくり