ホランドさんの英語力はどの程度か知らないけど、あなたの文脈で正しく伝えるとするとrealではなくreallyになると思う
realではなくreallyに聞こえてる人も literally と聞き取っている人もいるみたい。カミングアウトして苦労しているあの方が本人の意思を無視して肯定も否定もするわけないと思うし否定するならthisではなくtheyを使うと思うけど
グテ知ってるか聞かれて話すまで少し時間があったしあの方グテは知ってるけどの後のbut this is not real okってグテのことじゃなくこれは本当に大丈夫じゃないっていろいろシパのこと聞かれていることに対してこういうのは簡単に聞いてもいいことじゃないし話すことでもないと言いたかったんじゃないかと思ったんだけど。 考えすぎ?
ホランドさんの英語力はどの程度か知らないけど、あなたの文脈で正しく伝えるとするとrealではなくreallyになると思う
realではなくreallyに聞こえてる人も literally と聞き取っている人もいるみたい。カミングアウトして苦労しているあの方が本人の意思を無視して肯定も否定もするわけないと思うし否定するならthisではなくtheyを使うと思うけど
グテ知ってるか聞かれて話すまで少し時間があったしあの方グテは知ってるけどの後のbut this is not real okってグテのことじゃなくこれは本当に大丈夫じゃないっていろいろシパのこと聞かれていることに対してこういうのは簡単に聞いてもいいことじゃないし話すことでもないと言いたかったんじゃないかと思ったんだけど。
考えすぎ?
ホランドさんの英語力はどの程度か知らないけど、あなたの文脈で正しく伝えるとするとrealではなくreallyになると思う