この前のスペシャルトークの57:10〜綺麗に訳されたやつ知りたいんだけど字幕つかないのかな
翻訳機頼りだけど
どんな形でも自分は今大変だと表現しないと変なところで表現したんです すごく楽しんでいながらもお酒を飲みながらよく泣いていた 元々つらいと誰かに言いたかったしそう言うことが表現できないとそのようしてましたよって部分
曖昧な言い方ではっきりわからないけど つらいとかは周りの人には言ってなかったってことなのか、 泣いている間に支えるように一緒にいた人があちらさんだったのか 誰にも言えないからお酒のんでそう過ごしてたとかなのか
はっきり理解したいけどどう解釈したらいい
韓国語勉強したら?
普通にジミン自身が辛くて誰かに相談したくてもできなくてお酒に頼って泣いてしまうことがあったから、アミのみんなには辛い時はだれかに相談して欲しいみたいなニュアンスじゃない??
ちょうどここの部分ですよね 字幕付いてきれいに訳されてますが、このYouTubeは見ました?
この前のスペシャルトークの57:10〜綺麗に訳されたやつ知りたいんだけど字幕つかないのかな
翻訳機頼りだけど
どんな形でも自分は今大変だと表現しないと変なところで表現したんです
すごく楽しんでいながらもお酒を飲みながらよく泣いていた 元々つらいと誰かに言いたかったしそう言うことが表現できないとそのようしてましたよって部分
曖昧な言い方ではっきりわからないけど
つらいとかは周りの人には言ってなかったってことなのか、
泣いている間に支えるように一緒にいた人があちらさんだったのか
誰にも言えないからお酒のんでそう過ごしてたとかなのか
はっきり理解したいけどどう解釈したらいい
韓国語勉強したら?
普通にジミン自身が辛くて誰かに相談したくてもできなくてお酒に頼って泣いてしまうことがあったから、アミのみんなには辛い時はだれかに相談して欲しいみたいなニュアンスじゃない??
ちょうどここの部分ですよね
字幕付いてきれいに訳されてますが、このYouTubeは見ました?
この前のスペシャルトークの57:10〜綺麗に訳されたやつ知りたいんだけど字幕つかないのかな
翻訳機頼りだけど
どんな形でも自分は今大変だと表現しないと変なところで表現したんです
すごく楽しんでいながらもお酒を飲みながらよく泣いていた 元々つらいと誰かに言いたかったしそう言うことが表現できないとそのようしてましたよって部分
曖昧な言い方ではっきりわからないけど
つらいとかは周りの人には言ってなかったってことなのか、
泣いている間に支えるように一緒にいた人があちらさんだったのか
誰にも言えないからお酒のんでそう過ごしてたとかなのか
はっきり理解したいけどどう解釈したらいい