こーゆーのまじ迷惑やめて欲しい
迷惑ならわざわざ持ってきてここで拡めんでも
カップルって確かに恋人に使うこと多いけどそれだけじゃなくて大元の意味は「一対」やで。こういう記事のはセットと同じ意味で使ってるやろ。
ヒップなカップルってちゃんと訳すとどういう意味なん?
日本のグミ仕事の見出しには喜んでたのに?(笑)
韓国のトレンドに上がってたよ 影響力すごいね
こーゆーのまじ迷惑やめて欲しい
迷惑ならわざわざ持ってきてここで拡めんでも
カップルって確かに恋人に使うこと多いけどそれだけじゃなくて大元の意味は「一対」やで。こういう記事のはセットと同じ意味で使ってるやろ。
ヒップなカップルってちゃんと訳すとどういう意味なん?
日本のグミ仕事の見出しには喜んでたのに?(笑)
韓国のトレンドに上がってたよ
影響力すごいね
こーゆーのまじ迷惑やめて欲しい