本当に韓国語わかる方ならSpotifyのgobackhomeで家って言ってるかわかりますよね?
しつこいね ジョングクは韓国語では目的語にあたる「家」を言ってないの 単に帰ったとしか言ってない 英語翻訳はそこを推測して目的語を補ってるんでしょ そこの解釈は翻訳者によるって話をずっとしてるのに何でわからないの?
あれは名前を呼んでませんよ 息を吸った時に舌を動かした時に出る音です 日本語で言うジョングクと韓国のジョングクの発音の仕方は違います
本当に韓国語わかる方ならSpotifyのgobackhomeで家って言ってるかわかりますよね?
しつこいね
ジョングクは韓国語では目的語にあたる「家」を言ってないの
単に帰ったとしか言ってない
英語翻訳はそこを推測して目的語を補ってるんでしょ
そこの解釈は翻訳者によるって話をずっとしてるのに何でわからないの?
あれは名前を呼んでませんよ
息を吸った時に舌を動かした時に出る音です
日本語で言うジョングクと韓国のジョングクの発音の仕方は違います
本当に韓国語わかる方ならSpotifyのgobackhomeで家って言ってるかわかりますよね?