元の韓国語とは順序が違くなるけど1行目と2行目の順番入替えようか それともこのままでいいかな
そこはメンションしてくれる人に考えてもらって その人次第でいいと思う
公式メンション 日本語と英語、両方まとめておくね
BTSジンのハグ会に関して、暴走したファンが彼にセクハラをする映像を見ました。 彼らのFCメンバーシップを継続させず、イベントへの参加を永久に禁止することを要求します。 会社の企業努力が足りないせいで、彼らは野放しになっています。
We saw footage of too emotional funs sexually harassing him about BTS Jin’s meet and greet hug party.
We request that their membership not be continued and that they be permanently banned from participating in the event.
They are being let off the hook because of the company’s lack of corporate effort.
元の韓国語とは順序が違くなるけど1行目と2行目の順番入替えようか
それともこのままでいいかな
そこはメンションしてくれる人に考えてもらって
その人次第でいいと思う
公式メンション
日本語と英語、両方まとめておくね
BTSジンのハグ会に関して、暴走したファンが彼にセクハラをする映像を見ました。
彼らのFCメンバーシップを継続させず、イベントへの参加を永久に禁止することを要求します。
会社の企業努力が足りないせいで、彼らは野放しになっています。
We saw footage of too emotional funs sexually harassing him about BTS Jin’s meet and greet hug party.
We request that their membership not be continued and that they be permanently banned from participating in the event.
They are being let off the hook because of the company’s lack of corporate effort.
元の韓国語とは順序が違くなるけど1行目と2行目の順番入替えようか
それともこのままでいいかな