事務所へのパターンを考えるのが1番難解かな 韓国語と英語 紫のように特化してなく そのときで状況が違うから これはジクッカーとかサポに絞って文を考えた方がいいかも コンテンツのような偏ったケミ特化はこういう状況があるから考えていって欲しいっていうことも添えたい
さっきのRPSの説明文が参考になるね
どれぐらいの長さが適当だと思う? 個人的にはレター1枚に収まるくらいかな、と思ってる 紫さんのはアプローチとしては少し長いと感じた
加えて、問い合わせが来たとき用の詳細文もあったほうがベスト
事務所へのパターンを考えるのが1番難解かな
韓国語と英語
紫のように特化してなく
そのときで状況が違うから
これはジクッカーとかサポに絞って文を考えた方がいいかも
コンテンツのような偏ったケミ特化はこういう状況があるから考えていって欲しいっていうことも添えたい
さっきのRPSの説明文が参考になるね
どれぐらいの長さが適当だと思う?
個人的にはレター1枚に収まるくらいかな、と思ってる
紫さんのはアプローチとしては少し長いと感じた
加えて、問い合わせが来たとき用の詳細文もあったほうがベスト
事務所へのパターンを考えるのが1番難解かな
韓国語と英語
紫のように特化してなく
そのときで状況が違うから
これはジクッカーとかサポに絞って文を考えた方がいいかも
コンテンツのような偏ったケミ特化はこういう状況があるから考えていって欲しいっていうことも添えたい