説明してくださってる方がいる
上から2行目は韓国の慣用句ですごく勢いがあるという意味だと思う 日本だと「破竹の勢いで」に近い とにかく「すごい」ってことを言いたい
ジミンの供給ってすごい集中させて注目させる戦略なのかな fAcEのときもソロ活入ってからジミンの活動ぱったりなくてジミンペンがトラックまで出してたけど、コラボからアンバサダーカムバって怒涛だった
疾風怒濤ってのは供給がたくさんある予定ってことであってる?
説明してくださってる方がいる
上から2行目は韓国の慣用句ですごく勢いがあるという意味だと思う
日本だと「破竹の勢いで」に近い
とにかく「すごい」ってことを言いたい
ジミンの供給ってすごい集中させて注目させる戦略なのかな
fAcEのときもソロ活入ってからジミンの活動ぱったりなくてジミンペンがトラックまで出してたけど、コラボからアンバサダーカムバって怒涛だった
疾風怒濤ってのは供給がたくさんある予定ってことであってる?
説明してくださってる方がいる
上から2行目は韓国の慣用句ですごく勢いがあるという意味だと思う
日本だと「破竹の勢いで」に近い
とにかく「すごい」ってことを言いたい