和訳が、一番、になってただけなんだけどね
一番、もっとも、なによりも、の意味
それって突き詰めると一番だよね? 比較級ではなく最上級だよ most
私も「一番」と言い切ってビックリしたよ 「年下だけど、グループを細やかにまとめるということでは一番信頼している。僕はリーダーだけど苦手なこともあるから」とか限定的な「一番」なら納得するけど
そもそもナムさんとジミンの繋がりがあまり表に出てなかったから余計
はたからみると一番信頼してるのは同い年のホビで背中合わせでグループを守ってきたように見えた
和訳が、一番、になってただけなんだけどね
一番、もっとも、なによりも、の意味
それって突き詰めると一番だよね?
比較級ではなく最上級だよ most
私も「一番」と言い切ってビックリしたよ
「年下だけど、グループを細やかにまとめるということでは一番信頼している。僕はリーダーだけど苦手なこともあるから」とか限定的な「一番」なら納得するけど
そもそもナムさんとジミンの繋がりがあまり表に出てなかったから余計
はたからみると一番信頼してるのは同い年のホビで背中合わせでグループを守ってきたように見えた
和訳が、一番、になってただけなんだけどね
一番、もっとも、なによりも、の意味