訳されてるも何もグクが言った言葉そのままだよ
そうなのか 英語だと最高みたいに書かれてたから訳す人によって変わってるもんだと思ってた
あれ「可愛すぎない?」の後はグクがスマホの画面(テヒョンのメール)見て言ってるから 「○○野郎」テヒョンメール 「可愛すぎない?」グク 「好きだよ」グク 「サラハンダ」テヒョンメール 「サラハンダ」グク の流れだと思う
‘나는 형이 참 좋다’ チョアは好きといいね両方の意味あるよね 「好きだよ」じゃなくて「このヒョンいいね」ぐらいのチョアかなって思った
反応に対してつい口から出た大好きなんだね グクのツボにグッとささったんだろうね あそこヒョンが好きって訳されてると意味がわからないってなった
訳されてるも何もグクが言った言葉そのままだよ
そうなのか
英語だと最高みたいに書かれてたから訳す人によって変わってるもんだと思ってた
あれ「可愛すぎない?」の後はグクがスマホの画面(テヒョンのメール)見て言ってるから
「○○野郎」テヒョンメール
「可愛すぎない?」グク
「好きだよ」グク
「サラハンダ」テヒョンメール
「サラハンダ」グク
の流れだと思う
‘나는 형이 참 좋다’
チョアは好きといいね両方の意味あるよね
「好きだよ」じゃなくて「このヒョンいいね」ぐらいのチョアかなって思った
反応に対してつい口から出た大好きなんだね
グクのツボにグッとささったんだろうね
あそこヒョンが好きって訳されてると意味がわからないってなった
訳されてるも何もグクが言った言葉そのままだよ