なんで字幕ついてるのにわざわざGoogle翻訳かけるんだろ 外国の方?
字幕が信用できないからじゃない?
クルーザー内でグクが日焼け止めクリームを塗る場面で ジミンがグクにちょっかいを掛けてグクが反撃するマネをした時の会話
テテ :ジミンさん、今すごく怖がっていたけど ジミン:彼は私よりずっと強い テテ :あなたのプライドはどこにありますか? ジミン:何も持っていない テテ :ジョングクはいつも私を圧倒するかもしれないが、 私は決して怯むふりはしない ジミン:それは偽りではない。本当に怖いんだ テテ :それは本当だと思う (Google翻訳)
テテ素直だから‛ふり’って言ってしまった、全部お見通し 過ぎて超ウケるんだけど
テテは昔からいつでもグクの味方
なんで字幕ついてるのにわざわざGoogle翻訳かけるんだろ
外国の方?
字幕が信用できないからじゃない?
クルーザー内でグクが日焼け止めクリームを塗る場面で
ジミンがグクにちょっかいを掛けてグクが反撃するマネをした時の会話
テテ :ジミンさん、今すごく怖がっていたけど
ジミン:彼は私よりずっと強い
テテ :あなたのプライドはどこにありますか?
ジミン:何も持っていない
テテ :ジョングクはいつも私を圧倒するかもしれないが、
私は決して怯むふりはしない
ジミン:それは偽りではない。本当に怖いんだ
テテ :それは本当だと思う
(Google翻訳)
テテ素直だから‛ふり’って言ってしまった、全部お見通し
過ぎて超ウケるんだけど
テテは昔からいつでもグクの味方
なんで字幕ついてるのにわざわざGoogle翻訳かけるんだろ
外国の方?