あれ日本語訳でジャマンってなってるけど、韓国語としてはチャマンって呼ぶことも出来るみたいよ どっちも正しい
自惚れの意味の자만も語頭にくればチャマンになるんだよ 韓国語のそういうのわかるかな?
ホビが呼ぶジャマンはこれ짜짠 グクが使ったジャマンはこれ쟈만 で自惚れって意味はこれ자만
マシすり替え作戦いきなり会議で決まったの?
あれ日本語訳でジャマンってなってるけど、韓国語としてはチャマンって呼ぶことも出来るみたいよ
どっちも正しい
自惚れの意味の자만も語頭にくればチャマンになるんだよ
韓国語のそういうのわかるかな?
ホビが呼ぶジャマンはこれ짜짠
グクが使ったジャマンはこれ쟈만
で自惚れって意味はこれ자만
マシすり替え作戦いきなり会議で決まったの?
あれ日本語訳でジャマンってなってるけど、韓国語としてはチャマンって呼ぶことも出来るみたいよ
どっちも正しい