1. 3039.匿名 :2024/11/04 (月)00:02
    >>3025

    それもささやかな調整かのかもね
    ヒショクさんが花様年華と発言したことでファンダムが沸いてます、さすがです!がアクゲがメインではないので暴れる可能性を考えてささやかな調整が必要
    とか、報告書に書いてあったりしてねw
    ごめん、妄想が過ぎました

    48
  2. 3052.匿名 :2024/11/04 (月)00:14
    >>3039

    パンさんの考えひとつなんだと思う
    パンさんのナムウィキ見てたらこんなのが

    2017年、パン・シヒョクは「すべてのK-POP歌手に英語を教えて、アメリカのプロデューサーや会社と契約してアメリカの歌手になろうというのは、K-POPとは違うと思う」と発言。しかしながら、「Dynamite」は英語のみで構成された曲で海外で作詞作曲。

    RMも2019年の記者会見で「100%英語だけで歌うなら、それはBTSではない」と述べていたが英語曲をリリースした理由について、次のように説明。「当時は本当にそう思っていました。でも今は、多くのことが変わったことを伝えなければなりません。ウイルスやパンデミックの影響で、僕たちはもうコンサートやステージを行えなくなりました。そんな状況で多くの部分が変わり、僕たちの考えや心構えも変わったのは事実です。それで、僕たちも『Dynamite』という曲名のように、一度思い切ってやってみることにしたんです。

    『Dynamite』のデモを初めて聴いたとき、実は曲のタイトルや歌詞を韓国語に変えようと考えました。ラップパートから作詞してみましたが、うまくいきませんでした。だから『まあいいか。このまま英語の歌詞でいこう。やってみよう!』と思って、この曲を出しました。2020年ですからね。少しクレイジーなことかもしれないけれど、いいんじゃないかなと。僕はいつも深く考え、悩み、混乱した感情を歌詞に込めていますが、それを英語で書くか韓国語で書くかはよく考えます。たとえば、『I’m hungry』は韓国語では『배고파』ですが、音や響きがまったく違います。それぞれの言語が持つ質感が異なると思います。それゆえ、どの言語で曲を書くかによって、メロディに合った音や質感があるのだと思っています」と説明。

    パンさんのせいで苦労するね

    79