楽しいニュアンスだとグクの返答違うと思うかな
そうだよね
誰が普通の基準を作った? そう怒るな 誰が決めたんだよ
このへんとかね
韓国語を日本語に訳してるからだいぶニュアンスが違うよね 例えばミチゲッソって普通に訳すと「狂ってる」だけどネイティブのニュアンスだと「最高」だったりするし ・呆れる ・まとも ・一番マシ ・変 ・アミがBTSの曲の中で唯一踊れる曲 ・これはジンにしかできない
楽しいニュアンスだとグクの返答違うと思うかな
そうだよね
誰が普通の基準を作った?
そう怒るな
誰が決めたんだよ
このへんとかね
韓国語を日本語に訳してるからだいぶニュアンスが違うよね
例えばミチゲッソって普通に訳すと「狂ってる」だけどネイティブのニュアンスだと「最高」だったりするし
・呆れる
・まとも
・一番マシ
・変
・アミがBTSの曲の中で唯一踊れる曲
・これはジンにしかできない
楽しいニュアンスだとグクの返答違うと思うかな