1. 1538.匿名 :2025/01/29 (水)20:36

    訓練なんたら書いてる?補職もこのまま明かさないで行くのか

    82
  2. 1874.匿名 :2025/01/29 (水)21:09
    >>1538

    チャットgptに聞いてみた

    훈련받고 일과하고 운동하고 오면 の文脈では、軍隊での生活を指しており、훈련(訓練) → 일과(業務) → 운동(運動) という流れで一日が進むことを説明しています。

    軍隊において “일과” は、単なる「日課」という意味よりも、「軍務」や「業務」といった、決められた仕事・任務のニュアンスを含みます。そのため、ここでは「業務」と訳すほうが適切です。

    24