訓練なんたら書いてる?補職もこのまま明かさないで行くのか
チャットgptに聞いてみた
훈련받고 일과하고 운동하고 오면 の文脈では、軍隊での生活を指しており、훈련(訓練) → 일과(業務) → 운동(運動) という流れで一日が進むことを説明しています。
軍隊において “일과” は、単なる「日課」という意味よりも、「軍務」や「業務」といった、決められた仕事・任務のニュアンスを含みます。そのため、ここでは「業務」と訳すほうが適切です。
訓練なんたら書いてる?補職もこのまま明かさないで行くのか
チャットgptに聞いてみた
훈련받고 일과하고 운동하고 오면 の文脈では、軍隊での生活を指しており、훈련(訓練) → 일과(業務) → 운동(運動) という流れで一日が進むことを説明しています。
軍隊において “일과” は、単なる「日課」という意味よりも、「軍務」や「業務」といった、決められた仕事・任務のニュアンスを含みます。そのため、ここでは「業務」と訳すほうが適切です。
訓練なんたら書いてる?補職もこのまま明かさないで行くのか