うっすい内容でいちいちジョングク絡めるなよとは思うけどジミンの言葉は昔からから翻訳しやすいって言われてたよ。崩して書き話すグテとノリが合わないのはそれもあると思う
まだジミンのこと好きだった時は 「私たち海外アミにも分かりやすいように丁寧な文章にしてくれて優しいな真面目だな」って思ってた 純情だったな…あの頃の私
それがジミンの文章の特徴なんじゃない? ジミンって話してるときも翻訳しやすいよ 会話してるときじゃなくてアミに向かって話してるときね
うっすい内容でいちいちジョングク絡めるなよとは思うけどジミンの言葉は昔からから翻訳しやすいって言われてたよ。崩して書き話すグテとノリが合わないのはそれもあると思う
まだジミンのこと好きだった時は
「私たち海外アミにも分かりやすいように丁寧な文章にしてくれて優しいな真面目だな」って思ってた
純情だったな…あの頃の私
それがジミンの文章の特徴なんじゃない?
ジミンって話してるときも翻訳しやすいよ
会話してるときじゃなくてアミに向かって話してるときね
うっすい内容でいちいちジョングク絡めるなよとは思うけどジミンの言葉は昔からから翻訳しやすいって言われてたよ。崩して書き話すグテとノリが合わないのはそれもあると思う