Sergeantが軍曹って訳される翻訳ソフトがあるみたい でもだからといって、「兵長どころか軍曹」って書いてるってことは空は軍曹>兵長って思ってるってことかな テテが兵長だからマウント取れたと思ってるのかな
ジンペンさんが違うって空にリプしてたよ
Sergeantは普通に日本語に訳すと軍曹だから、でもそれは米兵の呼び方だよね だけど韓国の兵役システムに軍曹なんて階級はなくてSergeantは兵長にあたる 空が無知でバカなだけ
話ぶった切るけど空さんが相変わらず無知すぎて Sergeantは普通に兵長だし、軍曹なんて階級あるの?!
Sergeantが軍曹って訳される翻訳ソフトがあるみたい
でもだからといって、「兵長どころか軍曹」って書いてるってことは空は軍曹>兵長って思ってるってことかな
テテが兵長だからマウント取れたと思ってるのかな
ジンペンさんが違うって空にリプしてたよ
Sergeantは普通に日本語に訳すと軍曹だから、でもそれは米兵の呼び方だよね
だけど韓国の兵役システムに軍曹なんて階級はなくてSergeantは兵長にあたる
空が無知でバカなだけ
話ぶった切るけど空さんが相変わらず無知すぎて
Sergeantは普通に兵長だし、軍曹なんて階級あるの?!
Sergeantが軍曹って訳される翻訳ソフトがあるみたい
でもだからといって、「兵長どころか軍曹」って書いてるってことは空は軍曹>兵長って思ってるってことかな
テテが兵長だからマウント取れたと思ってるのかな