英訳は軍曹だからって笑 兵長(韓国兵)=Sergeant=軍曹(英訳つまり米兵) だから空の「兵長どころか軍曹!」ってコメがおかしいんだけどw
ウケてくれてありがとう
空の言い訳は英訳からだと軍曹だから間違いではない!って感じ 空の通常モードだね
英訳は軍曹だからって笑
兵長(韓国兵)=Sergeant=軍曹(英訳つまり米兵)
だから空の「兵長どころか軍曹!」ってコメがおかしいんだけどw
ウケてくれてありがとう
空の言い訳は英訳からだと軍曹だから間違いではない!って感じ
空の通常モードだね
英訳は軍曹だからって笑
兵長(韓国兵)=Sergeant=軍曹(英訳つまり米兵)
だから空の「兵長どころか軍曹!」ってコメがおかしいんだけどw