英語記事だと仕方ないよ 兵長と軍曹は同じ英単語Sergeantになるから
それを翻訳したグミシパは兵長より軍曹の方が上の響っぽいってことだけで軍曹軍曹鳴いてるのかもね 本当に知能が低い
いやいや、韓国軍にいるんだから韓国語から翻訳しろよって話だよ
同じ単語になるのはいいけど 兵長が最後なんだから更に軍曹になったって書いてる奴は何も調べてないだけの無知って事だね
てか英語記事だとテテも軍曹になりました!って記事あったみたいだよ 外国人良い加減すぎる
英語記事だと仕方ないよ
兵長と軍曹は同じ英単語Sergeantになるから
それを翻訳したグミシパは兵長より軍曹の方が上の響っぽいってことだけで軍曹軍曹鳴いてるのかもね
本当に知能が低い
いやいや、韓国軍にいるんだから韓国語から翻訳しろよって話だよ
同じ単語になるのはいいけど
兵長が最後なんだから更に軍曹になったって書いてる奴は何も調べてないだけの無知って事だね
てか英語記事だとテテも軍曹になりました!って記事あったみたいだよ
外国人良い加減すぎる
英語記事だと仕方ないよ
兵長と軍曹は同じ英単語Sergeantになるから