いやいや、韓国軍にいるんだから韓国語から翻訳しろよって話だよ
いや、同盟軍であるアメリカ陸軍の同等の階級を記したものがあって、それが병장=兵長=Sergeantだから英語の翻訳は合ってるの
英語記事だと仕方ないよ 兵長と軍曹は同じ英単語Sergeantになるから
いやいや、韓国軍にいるんだから韓国語から翻訳しろよって話だよ
いや、同盟軍であるアメリカ陸軍の同等の階級を記したものがあって、それが병장=兵長=Sergeantだから英語の翻訳は合ってるの
英語記事だと仕方ないよ
兵長と軍曹は同じ英単語Sergeantになるから
いやいや、韓国軍にいるんだから韓国語から翻訳しろよって話だよ