1. 2716.匿名 :2023/08/26 (土)15:18
    >>2632

    フランス語の訳
    ネットワーク上の分野:K-POP BTSの男性グループの歌手の1人であるVとの「ロマンチックな関係」は、2人のそれぞれのマネージャーによって確認されました。それ以上はわかりません
    あの日、ジェニー・キムにとってはブラックピンクが優先でした。

    英語の訳
    ネットワーク上の分野:男性K-POPグループBTSの歌手の1人であるVとの彼女の「ロマンチックな関係」は、2人のそれぞれのマネージャーによって確認されました。これ以上は言いません。
    ジェニー・キムにとって、この日はBLACKPINKを優先。

    どちらにしても、V、ジェニの存在についての言及は無し。2人のマネージャーが写ってたから「ロマンチックな関係」とされたと解釈する方が合ってると思う。
    どちらもジェニはブルピン優先って書いてるし。

    16
    38
  2. 2725.匿名 :2023/08/26 (土)15:20
    >>2716

    ありがとう。この記事が本当なら、ロマンチックな関係って書かれるのは気分悪いね

    12
    35
  3. 2731.匿名 :2023/08/26 (土)15:23
    >>2716

    どっちの翻訳でも、マネで二人だと言われてるがその日ジェニはブルピン優先でしたよとしか読み取れん

    58
    4