目的が聞き取れるようにとかだとそれもいいね、私はさっきのアプリでテヒョンの태とか뷔関連だと間違わない笑まだそんなレベルだけどコンテンツとかXで韓国語に触れてるとなんとなく分かるものもあって楽しい
Xは翻訳に頼ってしまう でもたまにすごく端折られてるよね それと本国の人達が使う頭文字だけ取る略語(例えばアイスアメリカノがアア、シュチタもそうか)は翻訳機能しないね
私はとにかくWラやYouTubeを見まくってる そううち何言ってるかわかるようになる 読み書きはさっぱりわからない 韓国の人が話してることは聞き取れるけど意志疎通はできない 正直ソウル市内なら英語がかなり通じる DFSはめちゃくちゃ日本語通じる
目的が聞き取れるようにとかだとそれもいいね、私はさっきのアプリでテヒョンの태とか뷔関連だと間違わない笑まだそんなレベルだけどコンテンツとかXで韓国語に触れてるとなんとなく分かるものもあって楽しい
Xは翻訳に頼ってしまう
でもたまにすごく端折られてるよね
それと本国の人達が使う頭文字だけ取る略語(例えばアイスアメリカノがアア、シュチタもそうか)は翻訳機能しないね
私はとにかくWラやYouTubeを見まくってる
そううち何言ってるかわかるようになる
読み書きはさっぱりわからない
韓国の人が話してることは聞き取れるけど意志疎通はできない
正直ソウル市内なら英語がかなり通じる
DFSはめちゃくちゃ日本語通じる
目的が聞き取れるようにとかだとそれもいいね、私はさっきのアプリでテヒョンの태とか뷔関連だと間違わない笑まだそんなレベルだけどコンテンツとかXで韓国語に触れてるとなんとなく分かるものもあって楽しい