日本語で言うところのお願いするとか頼むとかって英語が使われてないからそういうことだと思う
ここで言い合ってても仕方ないから どうしても真意を知りたいなら韓国語の字幕を翻訳してみたら
依頼するなら request か commissionかな useは使わないよ
軽く下に見てるニュアンスになるのかね やってもらおうじゃなくやらせよう的な
日本語で言うところのお願いするとか頼むとかって英語が使われてないからそういうことだと思う
ここで言い合ってても仕方ないから
どうしても真意を知りたいなら韓国語の字幕を翻訳してみたら
依頼するなら
request か commissionかな
useは使わないよ
軽く下に見てるニュアンスになるのかね
やってもらおうじゃなくやらせよう的な
日本語で言うところのお願いするとか頼むとかって英語が使われてないからそういうことだと思う