だから韓国語字幕で補完したのに
韓国語字幕これだよ 全然深刻な感じじゃなくて軽口叩き合ってるよ 最後は「よく来てくれた」じゃなくてグクが「来た来た来た来た」と煽ってます
グク「会ってお酒飲もう、遊ぼうと言っておいて」 ジミン「おい、元々そういうものじゃないの?」 グク「兄さんが忙しい時は、僕がすごく暇なのに会わず、僕が忙しい時は兄さんが暇なのに会わずに」 ジミン「違うよ、会ったよ」
グク「僕たちもこれしなかったら会ってないと思うよ」 ジミン「兄さんが来たじゃん」 グク「そうだよ」 ジミン(チラ) グク「来た来た来た来た」
普通に仲良く話してるだけじゃん笑 どこが不仲? 忙しくてお互いスケジュール合わないから会えないって話でしょ
どう転んでも暇でも会わない、で終了
日本語字幕はグクの「これ(コンテンツ)が無かったら僕たち会わなかった」が省かれてるよね
だから韓国語字幕で補完したのに
韓国語字幕これだよ
全然深刻な感じじゃなくて軽口叩き合ってるよ
最後は「よく来てくれた」じゃなくてグクが「来た来た来た来た」と煽ってます
グク「会ってお酒飲もう、遊ぼうと言っておいて」
ジミン「おい、元々そういうものじゃないの?」
グク「兄さんが忙しい時は、僕がすごく暇なのに会わず、僕が忙しい時は兄さんが暇なのに会わずに」
ジミン「違うよ、会ったよ」
グク「僕たちもこれしなかったら会ってないと思うよ」
ジミン「兄さんが来たじゃん」
グク「そうだよ」
ジミン(チラ)
グク「来た来た来た来た」
普通に仲良く話してるだけじゃん笑
どこが不仲?
忙しくてお互いスケジュール合わないから会えないって話でしょ
どう転んでも暇でも会わない、で終了
日本語字幕はグクの「これ(コンテンツ)が無かったら僕たち会わなかった」が省かれてるよね
だから韓国語字幕で補完したのに
韓国語字幕これだよ
全然深刻な感じじゃなくて軽口叩き合ってるよ
最後は「よく来てくれた」じゃなくてグクが「来た来た来た来た」と煽ってます
グク「会ってお酒飲もう、遊ぼうと言っておいて」
ジミン「おい、元々そういうものじゃないの?」
グク「兄さんが忙しい時は、僕がすごく暇なのに会わず、僕が忙しい時は兄さんが暇なのに会わずに」
ジミン「違うよ、会ったよ」
グク「僕たちもこれしなかったら会ってないと思うよ」
ジミン「兄さんが来たじゃん」
グク「そうだよ」
ジミン(チラ)
グク「来た来た来た来た」