ナムのインスト 色々考えてそうだね
新しい年が真冬のど真ん中で始まるのは、何かが長引かないようにするためかもしれません。新しくなるためには、古いものから離れなければなりません。厳しい冬の中で、容赦のない寒さは過去を断ち切る助けとなるでしょう。 一年の終わりに、過去の痛みを忘れることができるのは知恵です。そして、私たちがいくつかを守るためにそれを可能にするのは勇気です。冬の真っ只中、新しい年を前にして、何を断ち切るべきか、何を忘れるべきか、そして何を守るべきかを考え続けています。
― Orun Kim訳 『感獄からの思索』より
ほんとだねナムの言葉は重いね
あれ誰かの言葉じゃないの?
韓国語と英語両方で書くのは他の国に人にも正しく読んでほしいからかな 韓国語の機械翻訳は精度低いから
ナムのインスト
色々考えてそうだね
新しい年が真冬のど真ん中で始まるのは、何かが長引かないようにするためかもしれません。新しくなるためには、古いものから離れなければなりません。厳しい冬の中で、容赦のない寒さは過去を断ち切る助けとなるでしょう。
一年の終わりに、過去の痛みを忘れることができるのは知恵です。そして、私たちがいくつかを守るためにそれを可能にするのは勇気です。冬の真っ只中、新しい年を前にして、何を断ち切るべきか、何を忘れるべきか、そして何を守るべきかを考え続けています。
― Orun Kim訳
『感獄からの思索』より
ほんとだねナムの言葉は重いね
あれ誰かの言葉じゃないの?
韓国語と英語両方で書くのは他の国に人にも正しく読んでほしいからかな
韓国語の機械翻訳は精度低いから
ナムのインスト
色々考えてそうだね